作者cgkm (cgkm)
看板TW-language
標題Re: [分享]台語歌創作
時間Fri Jun 6 12:38:38 2008
※ 引述《mgdesigner (魔法設計師)》之銘言:
: 我自己編了兩首,主唱是用初音未來這個虛擬歌手軟體唱的:
: 這首比較俗,走台客風
: http://magicdesign.blogspot.com/2008/05/hackerver10.html
: 另一首是唐詩某一首塞下曲:http://0rz.tw/4b4bM 比較正經一點,不過目前還很早期階
: 段。如果對咬字有指教,請反應給我。我會盡力的用日語50音拼出來XD
發音好像是這樣:
╭────────────────────────╮
│
欲 iok8 月 guat8# │
│
將 tsiong1 黑 hik4# 塞 sai3 │
│
輕 khing1- 雁 gan7# 下 ha7 │
│
騎 ki7# 飛 hui1 曲 khiok4# │
│
逐 tiok8# 高 ko1# │
│
, , │
│
大 tai7- 單 sian5- │
│
雪 suat4# 于 u5# │
│
滿 buan2 夜 ia7# 盧 loo5 │
│
弓 kiong1- 遁 tun7- 綸 kuan1# │
│
刀 to1# 逃 to5# │
│
。 。 │
╰────────────────────────╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 76.238.248.104
1F:推 mgdesigner:應該是文言音唸法?我原來的是故意用白話音唸^++++^ 06/06 14:17
2F:→ mgdesigner:不過這個文言音,「雁、飛」的發音有點意外就是了 06/06 14:18
※ 編輯: cgkm 來自: 76.238.248.104 (06/06 14:32)
3F:→ mgdesigner:我個人比較偏愛白話音,不過有空也來改看看^^ 06/06 14:31
4F:推 yukiss:盧綸? 06/06 20:48
5F:→ cgkm:原來是「綸」,謝謝樓上指正。 06/06 23:19
※ 編輯: cgkm 來自: 207.171.15.200 (06/06 23:20)
※ 編輯: cgkm 來自: 207.171.15.200 (06/06 23:20)
6F:推 Capko99:基本上唐詩不都是用文言音來念嗎? 06/06 23:30
7F:推 mgdesigner:我想試試用白話音,應該會兩種各唱一段 06/07 00:26
8F:推 mgdesigner:此外我很懷疑唐朝已經全國從上古音變遷到中古音了嗎? 06/07 00:33
9F:→ mgdesigner:有些詩有點懷疑,好比如李白的詩有用過前南朝的語法 06/07 00:34
10F:推 saram:唐人摹寫古體詩是很平常的事, 就好像我們現代人也喜歡摹仿 06/07 01:46
11F:→ saram:近體詩. 06/07 01:46
12F:→ saram:這跟當時語音變遷沒有關係. 06/07 01:47
13F:推 nakadachi:唐人還會模仿古韻寫古體詩 當然他們心中的古韻現在看來 06/07 10:30
14F:→ nakadachi:不倫不類 詳情見王力的--詩詞格律概要 06/07 10:34
15F:→ mgdesigner:聽起來蠻有趣的@_@ 06/10 01:28