作者ayinie (福小花是我家熊貓)
看板TW-language
標題[好奇] 日本人學台語會不會比學華語容易?
時間Tue Dec 11 22:51:57 2007
記得之前在新聞看過日本人學"台灣話"(就是我們說的台語或閩南語)的報導
這幾天又看了一部日劇
聽著裡面的日本演員講著生硬又口齒不清的華語台詞
突然想到台語和日語的很多字詞發音很接近(在此非指台語中參雜的日語)
而且台語和日語都有濁音
想當初我在學日語的時候
會講台語在學習日語濁音方面真的很容易進入狀況
當時班上有些同學怎麼唸就是唸不出濁音
我還覺得奇怪台語裡不就有很多濁音嗎?
這應該不難吧!!
不過後來發現一些不會講台語的人
不論是發台語或日語的濁音都有困難
而且台語沒有捲舌
哪像華語發音就與日語差很多
再加上有捲舌音
日本人學台語會不會比學華語還要來得容易多了呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.209.190.2
1F:推 weichia:日本人對於聲調更難掌握 12/11 23:17
2F:推 Richter78:我聽蒙古人說他們學不會華語的二聲與四聲 12/12 01:10
3F:→ Richter78:如果要分辨七八聲,那就更艱苦了 12/12 01:11
4F:推 lxxlxx:汝 的你 好像就有捲舌 12/12 14:10
5F:推 Asvaghosa:那不是捲舌 12/12 16:10
6F:推 vivaladiva:我只知道韓國人學閩南語會比學華語容易(聲調不論) XD 12/12 22:04
7F:→ vivaladiva:記得有文獻提過非聲調語人士學聲調語對屈折調有困難 12/12 22:05
8F:推 lxxlxx:不然那是什麼,不捲舌有點難發 12/13 00:16
9F:推 vivaladiva:是指汝lir嗎? ir是偏後展脣高元音 較近國際音標的倒m 12/13 10:47
10F:推 mgdesigner:韓、日語古代吸收很多的唐音、吳音,跟閩南語同阿 12/13 12:54
11F:推 leader81:韓比較像唐音 看訓蒙字會就知道了 12/13 15:01
12F:推 nakadachi:樓上的知道唐代的發音嗎 怎麼看一本明朝的書就知道了 12/14 04:40
13F:推 cgkm:你用明朝的書 發唐朝的音?!XD 12/14 05:38
14F:推 leader81:我只說像 又沒說要用那個發唐朝音= = 12/14 11:47
15F:推 cgkm:若用韓文唸佛經 如唐代譯的大悲咒 發音會與梵音很接近 12/14 14:41