作者StanKitty (我好甜)
看板TW-language
標題Re: [詞彙] 花生 土豆
時間Sat Jan 20 11:38:33 2007
※ 引述《MilchFlasche (sarang kua phieonghua)》之銘言:
: ※ 引述《StanKitty (我好甜)》之銘言:
: : 請問一下
: : 為何國語裡面說花生
: 華語是從「落花生」來的,
: 因為你也知道嘛……花生的花謝到土裡以後從土裡長果實。
: : HOLO裡面說土豆呢?
: 「土豆」也很有道理啊,
: 從土裡長出來的豆類。
: (不過注意,華北人說「土豆」指的是馬鈴薯……)
: 都是很直觀的命名方式,很有在地特色。
: : 這兩個詞哪一個比較早出現啊
: 不知道耶。
: 不過我猜閩南地區應該是最早接觸到這種作物的地區之一,
: 因為有和西班牙人貿易,
: 所以搞不好馬上就有「土豆」這名稱了。
: (誰可以幫忙查一下明清史嗎?感覺可以請教強者們……)
: 然後之後才傳到華北。
我有一個小問題
如果土豆是從南方進入中國
為什麼這個名字不會跟著他這種作物的流傳而一起到中國北方呢?
而是北方人另外給他取了一個名字呢?
是因為華北馬鈴薯的關係嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.64.232
1F:推 MilchFlasche:名字本來就不一定會隨著東西傳進別的地方啊 01/20 16:37
2F:推 saram:本來的名詞會排斥外來的, 便產生一個新詞了. 01/20 17:23