作者deangeli ( Cosi' udii)
看板TW-language
標題[語音] 請問“現在“的讀法與日文的關係
時間Thu Jan 4 08:27:57 2007
我知道台灣話裡保留的中古音 很多跟日語保留的唐朝漢字讀音相似
例如維基百科有提到的 “ 世界“ 日語讀sekai
我不太確定台語中說到 “現在“ (類似 Jim mah )
這個發音跟日語說現在 漢字寫作“今 “ 讀音 i ma 是不是有關連的
又請問後面那個ma的音是從何而來的
或者我可以在哪裡找到更多的相關例子?
非常感謝
錊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.67.9
1F:推 snocia:我也想過這些問題 XD 01/04 20:06
2F:推 inosen:鶴佬語的現在是讀成chit-ma,線頂辭典也有另一種寫法 01/05 08:59
3F:→ inosen:chit-moa。 01/05 09:00
4F:推 snocia:我的現在也是讀"Jim ma"說,不過我的閩南語很差,雖然是我 01/05 09:28
5F:→ snocia:的母語,但是幾乎不說,真要念一篇文章,會變國台語夾雜XDD 01/05 09:29
6F:推 Sinchiest:tsit-ma2 01/05 17:28
7F:→ Sinchiest:snocia和原po 字尾 t會變成m 是受到下個字的開頭m影響 01/05 17:28
8F:推 snocia:原來如此,謝謝。剛發現兩種音我都會說,根本不分XD 01/05 18:14
9F:推 saram:ma 的m是上字連過來的收音, a(h)應該是助詞語. 01/07 08:07
10F:推 saram:韓文 ji geum = 現在. ji 與即音似. 即有面對的含義. 01/07 08:12
11F:推 now:既っまぃ? 聽李鴻禧講看麥 ? 01/07 11:52