作者tonyhome (運氣真背)
看板TW-language
標題國曆和農曆的特別說法
時間Sun Jun 4 17:17:03 2006
當然拉
國曆和農曆
都可以照字面唸出來
但是我奶奶(務農人)卻常用另外一種說法
國曆就唸成「他們」(英n)
農曆就唸成「我們」(爛n)
不知道板上有沒有人的爺爺奶奶也有這樣的說法
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.152.76
1F:推 bdw:真的啊!沒聽過這種用法耶 06/04 17:24
2F:推 TWkid:沒聽過+1,最普遍就是新曆舊曆吧 06/04 17:26
3F:推 ayung03:我們家就是這樣說的,這倒是頗值得研究的..... 06/04 18:02
4F:推 pektiong:我只知道 Lan2-lang5 也可以用來指『陰曆/農曆』 06/04 18:06
5F:推 TWkid:lan2-lang5!我有聽過耶,還一直覺得很疑惑 06/04 19:09
6F:推 goddora:有聽過~ 不過很少~大部份還是講舊曆跟新曆... 06/04 20:55
7F:推 suii:我們的曆 lan e le 我阿媽有時會這樣講 問時間的時候 06/10 22:06
8F:推 minoru244:我家還是延用這種講法,我自己也會這麼說 ^^ 08/06 13:18