作者Hiankun (Siraya)
看板TW-language
標題Re: [轉錄][問題] 為什麼不能用台語唱軍歌?
時間Thu Mar 23 16:14:56 2006
Goa e 看法是
若 beh 用台語唱
Ma 無應該 "直接翻譯" 本底 e 華語軍歌
"直譯" 會產生 "硬拗" e 感覺
To-算是翻做英語 ma 仝款
洪秀柱唱 e 方式 to-是直接照翻
(伊 e 歌聲有影歹聽, 對台語 e "殺傷力" 實在有大... :p )
別項 mai 講
Hit 句 "說幹就幹" to be-tang 直接翻做台語
台語內底講著 "幹" (bat 聽過本字是姦?)
應該無 "做代誌" e 意思
直接翻做台語 to 真怪奇
台語軍歌
會使寫新詞
甚至配新調
An-ne 才會 "合-su"
才 be 予華語拖-leh-走
Ma khah be 予一寡 m-bat 字兼無衛生 e 人烏白恥笑
--
來學 POJ:
http://myweb.ncku.edu.tw/~p4890113/poj.html
台語文學習分享:
http://www.wretch.cc/blog/uav&article_id=1865695
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.202.68