作者takenzo (難,很難,非常難)
看板TW-language
標題Re: 哈 高雄某市議員參選人的廣告
時間Thu Feb 23 16:32:22 2006
※ 引述《Qrose (My bloody valentine)》之銘言:
: 上面寫著:清氣、頂真
: 我想了半天,是說清氣滿乾坤的清氣嗎
: 頂真是修辭學的頂真嗎
: 最後才知道清氣是台語的乾淨...頂真是台語真性情的意思...ORZ...
: 虧他的助選團想的出來><
這個不是指
廉潔不收賄,做事認真的意思
清氣在選舉裡面應該是指不亂吃錢
頂真是指做事很謹慎認真之意吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.85.211
1F:推 vivaladiva:清氣→操守廉潔 頂真→做事謹慎細心 02/24 22:16
2F:推 tarotaro:推樓上的 02/25 18:35