作者MilchFlasche (愛天足球)
看板TW-language
標題Re: [諺語] 時到時當,無米煮蕃薯湯(兼請教閩南語 …
時間Thu Oct 13 11:16:46 2005
※ 引述《Sinchiest (超級Sinchi)》之銘言:
: 我會念成 Si5 kau3 si5 tng1, bo7-bi2 chu1 han7-chi7-thng1.
: 把Si5當名詞 kau3和tng1 當句尾動詞
: 類似 皇上到---> 念成 Hong7-siong7 kau3. siong7 和 kau3 都不變音
我本來就是把「時」理解作名詞的啊:)
我把你的說法稍微重新歸納成這樣,
不知意下如何:
「時」和「皇上」在句中都是主語,
後面直接接動詞,所以真正的規則是「動詞前不變調」還是「主語最後不變調」呢?
所以我嘗試想了一個句子來試驗一下:
[漢字]「我昨昏佇內面看著一个真緣投嘅少年家。」
[羅馬字‧本調]"Gua2 caq4hng1 ti7 dai7bin7 khuaN3-tioq8
cit8-e5 cin1 en5tau5-e7 siau3den5ke1."
是不是讀成[Gua1 caq4hng1| ti3 dai3bin7| khuaN2-tioq4
cit4-e7 cin7 en7tau5|-e3 siau2den7ke1.]
其中「昨昏」的「昨」好像不遵守變調規律,先不論;
如果我唸得沒錯的話,就變成「佇」、「看」、「嘅」這三個音節前面都不變調,
而這三個詞剛好不是介系詞,就是動詞;
至於主詞「我」,在副詞「昨昏」之前仍然會變調。
所以結論是中斷變調的並不是主語的結尾,
而是「動詞之前」,或者是(如您下面所提到的)「介系詞之前」囉?
還有再加上一定不變調的「句末最後一個音節」。
但是「動詞之前」似乎還沒有達成共識耶,
前面大部份的人仍然是唸[Si7 kau3 si7 tng1]的,
還是因為第7調(33)和第5調(35)太接近了所以容易有歧異?
以這句「我看過才知影。」似乎會唸成「Gua1 khuaN2kue3| ciaq8 cai7jaN2.]
「看」和「知影」都是動詞,但前面的「我」和「才」都有變調耶?
反而「才」前面的「過」才沒有變調……
唔,好像越來越複雜了……還是我唸錯了呢……@_@
感覺起來,有些位置是「一定不變調」,但有一些雖然有變或不變調的規範存在,
但實際上也可能容許因人而異?
: : [Q2]閩南語的連讀變調到底會在哪些語法位置上中斷?
: : 會這麼想的原因,是想到一個句子如果說從頭到尾除了最後一個音節以外都變調的話,
: : 好像也不完全是這麼回事。
: 目前台語還沒有類似英文的文法書
: 不過我相信你多練習就會了 期待以後會有這樣的書~
我現在算是把大家當成key informant,一邊請教,一邊試圖歸納通則啦~
我也期待未來有淺顯易懂又不失專業深度的文法書出現(不只是閩南語啊,
客語、華語等等等等也都很需要啊~)
: : 可是如果說「Gua2 si7 cit8-e5 wu7 li2siong2-e7 lang5.」
: : 那麼是應該唸[Gua1 si3 cit4-e7 wu3 li1siong1-e3 lang5|.]嗎?
: : 但我覺得平常會聽到的不是這樣,
: : 而是[Gua1 si3 cit4-e5| wu3 li1siong2|-e3 lang5|.]
: : 似乎,用動詞片語「有理想」修飾後面的「人」的時候,
: 如果是"我是一個人" 我=主詞 是=類似英文的Be動詞 一個=數量形容詞 人=句尾名詞
: "我是一個有理想的人" 有理想=形容詞 的=介系詞
: 介系詞前 通常不變調 尤其是這樣的句型~~~ eg.他是一個戴目鏡的學生
: 所以這句話要說 Goa1 si3 chit4-e7 u3 li1-siong2 e7 lang5.
我想再請大家確認一下:
「我是一个有理想嘅人」和「伊是一个戴目鏡嘅學生」,
兩句的「有」及「戴」前面的「个」真的是不變調嗎?
--
Firefox:更標準、更安全、更漂亮、更好用的瀏覽器。
↓http://moztw.org/↓
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.140.130
1F:→ MilchFlasche:剛看到limkianhui兄在我的blog上留言,很值得一看耶 10/13 11:33
2F:推 coreytsai:我覺得是 因為"5"接"1"不易發音 "7"接"1"容易多了 10/13 21:18