作者TWkid (過頭的死大學生)
看板TW-language
標題[討論] 台韓對日語外來詞e態度
時間Thu Oct 6 23:45:50 2005
昨昏kah韓國同學做伙去食中晝,伊講伊毋知華語e「便當」是啥mih意思。
我講he是日語外來詞,伊隨反應過來講「哦~便當。」
我續落來問伊,因為韓國kah台灣仝款,攏bat互日本統治過一段時間,應該ma有真濟日語
e外來詞?
伊講khah早有,毋擱即碼差不多攏無啊,因為政府有咧禁,beh將這e日語詞彙廢除,ui國
小toh真注重這方面e教育kah宣導,所以已經真少啊。
想到lan台灣e情形是顛倒反,m-na無這款動作,ma已經用ka真自然,而且研究e人應該ma
be少,像我ma對台語內底e日語外來詞感覺真趣味。
這種台韓對比e狀況,有伊e歷史kah社會因素(比論講反日e意識),會使好好來討論看mai。
--
用咱e5手,寫咱e5語言,說出咱e5心聲,咱e5詩。
Ptt TW-language台灣語言研究板 歡迎你
╔═════════════════════════════╗
║【
台灣囡仔e5台語文Blog】 :
http://www.wretch.cc/blog/twkid║
╫─────────────────────────────╫
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.161.231
1F:推 bluekea:國語就很多日本詞了..民主科學政治經濟..台語自然更多 10/06 23:53
2F:推 nakadachi:國語這些詞多是由知識分子引進 是以書面為基礎 10/07 00:15
3F:→ nakadachi:但是台語卻另外有從日常口語引進的 是以口語為基礎的 10/07 00:16
4F:→ nakadachi:這些詞的辭意和發音常常變化很大 只是這種詞數量不多 10/07 00:18
5F:推 weichia:基本上韓國比日本更討人厭 一點見解.. 10/07 00:27
6F:→ weichia:被廢除的還有漢字詞 不只有日語 10/07 00:28
7F:推 TWkid:我知道還有漢字詞,只是比較台韓對日語詞的差異 10/07 09:31
8F:推 coreytsai:被廢掉的大多數是日語音譯詞 漢字詞廢得不多 10/07 22:03
9F:推 tknetlll:出張,注文,自轉車,郵便局..這些我爸還在講(用台語音) 10/08 18:20