作者hommequiaime (ilya)
看板TW-history
標題[問題] 二次大戰前的日語普及度
時間Wed Feb 2 15:29:50 2011
關於這個問題我有google找一下
好像沒有太多關於這個的資料
台大的圖書館從1/29到2/7放假 所以也不太方便找資料
我有看到一個網路上的學生報告
裡面提到1933年日語普及率只有20趴
不知道版友這方面有沒有什麼見解
(普及率...也要大致分為聽說讀寫吧? 或是說至少能粗略溝通~)
感謝各位版友
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.246.245
1F:→ bwshing:去看看周婉窈「海行兮的年代」裡面有一篇有提到...印象中 02/02 17:46
2F:推 NRS:臺灣一直到皇民化運動才開始禁止漢文,之前日語普及率都很低 02/02 20:44
3F:推 tekamolo:一樓說的書中有 P47~55 02/02 20:52
4F:→ tekamolo:但你說的"粗略溝通"與"聽說讀寫" etc 總之有標準才有數字 02/02 20:53
5F:→ tekamolo:一樓書中49頁有些數字可以參考 02/02 20:54
6F:→ forelance:1945年當時日本識字率到達90趴 應該滿普及的 02/02 22:47
7F:→ forelance:台灣 02/02 22:47
8F:推 yukiss:看稻草人...他們還會說華語耶XXD 神奇的電檢處 02/03 01:18
9F:推 leibe:有一本書叫:"戰爭體制下的台灣" 講的很清楚,很建議去看看 02/03 19:03
10F:推 saram:看成吉思罕, 還說英語.... 02/04 01:18
11F:推 izayoino:1945年那個數字覺得有點灌水,畢竟是戰爭時期.... 02/04 11:54
12F:推 wayne767:陳培豐的《同化的同床異夢》也有提到相關問題 02/06 23:54
13F:推 boa:我記得吳密察老師說過,他家鄉的庄頭,會日文的沒有幾位。 02/07 00:09
14F:推 s207555:我阿公1920生 高中畢業會講日文 02/09 13:22
15F:推 tony121010:高中畢業當時是高學歷 02/09 13:58
16F:推 haijin:阿公1927生 小學肄業 日文流利 因為要做生意嘛.. 02/09 18:14
17F:推 alista:我阿姨公學校唸完,日語可以聽得懂,但不會說 02/11 13:07
18F:推 s682663:我奶奶1930公學校畢業,聽得懂,說的流利度與官話相仿 02/12 10:13
19F:→ s682663:我同學他阿公布農族,住信義鄉,1929,只會講布農語跟日語 02/12 10:14
20F:推 HEARTMAN:我外公1925年生高工畢業日語流利 02/17 19:42
21F:推 Leika:高中在當年就很威了 以前高中生畢業可以馬上當郵局台籍主管 02/26 22:24
22F:推 uehara19k:我外公松山城市人日語很流利 但阿公阿嬤是內湖人 03/03 20:17
23F:→ uehara19k:當時整個是鄉下地方 就完全不會講 城鄉教育影響應該很大 03/03 20:17
24F:推 sam1115:不過原住民跟東部的日語普及率也較高,除了城鄉外,原住民 03/06 10:53
25F:→ sam1115:跟東部日本人較多有關,當地日本人多寡可能較有關係 03/06 10:55
26F:推 saram:這與原住民文化習習相關. 原住民社會語言模式與漢人相差大. 03/06 19:15
27F:→ saram:原住民的原生語很容易被另一種語言全面取代. 漢人不容易. 03/06 19:18
28F:推 boa:我不同意樓上的推論耶。我覺得要看國家的教育機構, 03/18 07:27
29F:→ boa:怎麼與部落進行制度性的連結。也就是權力廣度、強度的問題。 03/18 07:27
30F:→ boa:沒有任何證據說:原住民本身的語言、或文化,較易被取代。 03/18 07:28