作者sshsshssh (默示錄擊1/1)
看板TW-history
標題Re: [心得] 清領、日據、日治?!
時間Mon Feb 5 14:09:27 2007
※ 引述《beyonder (beyonder)》之銘言:
: 我是七年級生
: 那時候歷史課本都寫日據
: 沒錯!國民黨政府的歷史課本
: 後來去當家教
: 太久沒有碰過歷史課本了
: 翻開看見「清領時期」、「日治」
: 現在政府又在搞月經議題
: 「清領」是什麼意思?領而不治?
: 根據教育部國語辭典解釋
: 「占據」:強力奪取,據為己有。
: 「統治」:政府為維持國家的生存與發展,運用國權,以支配領土和國民的行為,稱為統治。
: 我想知道到底是「日治」比較接近史實
: 還是「日據」比較接近史實?
: 沒錯,日本是先「占據」後「統治」
你講錯了!
日本並不是先「占據(強力奪取,據為己有)」台灣才能「統治」,
日本是和清國先簽了馬關條約,
接著清國還派李經芳和日本人辦交接、過戶,
台灣成了日本領土之後,日本才來統治台灣,手續很清楚。
之後日本在台灣使用武力,是「統治」的手段,並不是「占據」。
如果根據教育部國語辭典對「占據」和「統治」的解釋來看,
講「日治」絕對比「日據」正確。
(如果對「占據」不用教育部國語辭典的定義,那還有一點講「日據」的空間)
: 那為什麼捨「日據」而就「日治」?
: 幹嘛不用「日領」時期
: 然後還有荷據時期?!(安平港國家風景區用語)
: 荷蘭就是「據」就是沒有「治」沒有「領」嗎?
: 奇怪,拙於探究事實以及運用字詞的我國政府
: 還試圖想要用這樣的字眼來教育下一代
: 難怪本國政府的發言人根本不會講話
: 外國政府發言人在面對媒體發問的時候
: 說話都小心翼翼的,仔細斟酌後才用的
: 我們政府官員說話像放屁那麼自然
: 那還要用什麼「據」、「領」、「治」來唬人嗎?
: 連我是「中國人」、「台灣人」、「華人」都分不清的政府
現在的政府是能分也想分的很清楚的,
但是台灣還有很多腦袋裝屎的「中華民國」國民是分不清楚的,
也不讓政府和課本和大家分清楚。
: 還想在歷史課本上試圖定義我族地位
: 不是很可笑的嗎?
: 標題都不會下,乾脆就依據事實寫
: 「馬關條約後,割讓台灣,台灣因此成為日本領土」
: 成為日本領土的台灣
: 請問還有什麼立場問題嗎?
: 「成為日本領土的台灣」就是完全客觀的史實標題!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.179.56
1F:推 Trunicht:敢問閣下領哪國的身份證? 02/05 14:42
2F:推 MilchFlasche:樓上的,國名不是重點,重要的是這個政權和對岸的政 02/05 15:25
3F:→ MilchFlasche:權截然不同。對岸是「中國」,那麼這裡就是「台灣」. 02/05 15:25
4F:→ MilchFlasche:君不知「中華民國」實際就是代表台澎金馬此政權乎? 02/05 15:27
5F:→ MilchFlasche:如果要加入聯合國和爭取國際承認,台灣比「中華民國 02/05 15:32
6F:→ MilchFlasche:」容易得多的話,那為什麼還守著這個鳥名字? 02/05 15:33
7F:推 Leika:非也 日軍很聰明,在簽約之前已經派軍艦來台灣了 施加壓力 02/06 06:52
8F:推 species:推本文,只是對原po最後一段不以為然,請加強用詞精準 02/06 09:14
9F:推 snocia:不守很好啊~請改,立刻 XD 02/06 09:39
10F:推 leader81:聯合國裡 中華民國是老共的合理國名 你還要固守? 02/06 23:23
11F:推 exrocist:推本文 02/08 20:45