作者hqq (阿Q桶密.麥卡扥)
看板TW-history
標題Re: [閒聊] 由國外地圖來看台灣
時間Sun Jul 3 20:04:01 2005
※ 引述《Deming (衝來衝去哪像咧駛鯊魚)》之銘言:
: 今天去國圖,在等書的過程中,跑去我最愛的地圖書晃晃
: 發現國圖有許多國外一流水準的世界地圖集
: 每一本都又大又厚,比我的說文解字還大本,而且製圖水準很高
過去台灣政府單位至少出過兩版世界地圖集
1970年代國防研究院版,當時物力維艱,成果離當時國際水準有一段距離
1980年代內政部版,基本上東亞部分翻譯讀者文摘世界地圖集,中國省界改35省
其他部分直接翻印該圖集,無開創性可言
我知道文建會又將要作一本世界地圖集,我看過那規劃案的期中報告
非常糟,由於計畫主持人本身沒有繪製地圖經驗
一本世界地圖集居然沒設計世界地形圖、世界政區圖,
而且圖幅分配有些泛政治化,比如中國圖幅一幅,
美國卻分東北、西北、東南、西南四幅
結案報告被電過吧,這些部分改掉了
目前不知道會由那個單位製作(學界?聯勤?民間?結果會差很多)
: (台灣只有上河和戶外生活的地圖比得上,大輿系列的爛圖根本只配來能擦屁股)
台灣的街道圖品質快跟上世界水準了
但是台灣非常欠缺主題地圖
大輿這十年來算有進步啦(沒辦法出現對手),但還是真的不太行
日前嘔看到大輿的貨車,上面還斗大的字寫著「台灣地圖第一品牌」,淚
: 有些地圖還附上歷史變遷圖,有些地圖會附上該國介紹
: 不過「每一本」在亞洲的方面(不論英文、法文、德文都一樣)
: 都不約而同將台灣和中國分開
根據嘔瞄過幾百本地圖集的經驗
英、法、德語的地圖,的確大部分會把台灣當國家處理
少數例外,如CIA繪製的地圖,它會把Taiwan特殊化,與國家不同,也與省不同
但是日文地圖一定把台灣劃在中國
俄文地圖也都這樣處理
--
=============================
Boundary representation is
not necessarily authoriative.
=============================
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.18.172
1F:推 Tbilisi:不只俄國, 匈牙利等東歐國家都一定叫 Taibei ...218.160.185.154 07/04