作者boyinblue (沒收入沒成就=沒地位 唉!)
看板TW-history
標題Re: [建議] 關於上面外省人的討論
時間Wed May 4 00:07:51 2005
※ 引述《eslite12 (recta sequi)》之銘言:
: ※ 引述《boyinblue (沒收入沒成就=沒地位 唉!)》之銘言:
: : 哎呀 那您又怎麼去解釋 您所謂"類外省人"跟 戶籍定義下的外省人 被混用的情況?
: : 這種情況您不否認吧?!
: 並沒有這種情況 誤認一個人是外省人跟理解外省人的定義無關
: : 至於您扯到美國人vs白種人 那您又誤讀了我的那句話
: 也可能是你中文不好
: : 我說您的定義太過狹隘 是因為您的定義 過度縮小了觀察角度
: : 而您說的 白種人=美國人 那是 過度放大的說法
: : 不管過度放大 或是 縮小 都是不符實際的
: 這段是在說你誤把誤認外省人當成外省人 我想你連看別人文章的能力都沒有
: 我們很難溝通
: : 而這兩種不實際的角度 是不一樣的層次
: : 若要照樣照句 您的定義 就會變成這樣
: : "台灣不少研究者 看到外省人的自然反應是: 他們是那個年代不願意放棄大陸省籍的"
: : (我的觀察告訴我 事實上所謂外省人 不單指這些人)
: 不是不願 你連史實都沒搞清楚 當年並沒有選擇這回事
: : 所以 我認為您的定義"要嘛不合時宜 要嘛太過狹隘 無法解釋更多的現象"
: : 也因此 外省人這個詞彙的研究 要放大 "不只是受現在那個省籍的定義"
ok 好 我是搞錯
那我更正 這個詞與標籤是當時的政策下的後果
那還是無損 我的疑問呀...
同樣地 還是定義所能涵蓋範圍的問題呀
那您還是要堅持您的定義囉?
那這樣恐怕不應該是我中文好不好的問題 或是難不難溝通的問題吧....
看來是認知的問題 若您無意更改 我想也不用再爭執
-----
對板眾跟板主說聲抱歉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.51.181
※ 編輯: boyinblue 來自: 61.229.51.181 (05/04 00:08)
1F:推 che:他需要更改什麼? 真好笑 你是JXXXXXCXXX還是TXXXXXX? 210.69.128.66 05/04
2F:推 boyinblue:我就是我 不是其他人 請cheꐠ看清楚我的意思吧 61.229.63.238 05/04
3F:推 che:我佩服eslite12的耐性 210.69.128.66 05/04
4F:推 boyinblue:那您的想法呢? 不會就這幾句而已吧? 61.229.63.238 05/04