作者Mytruestar (從今往後只有笑的日子)
看板tvxq
標題Re: [影音] 110926 東方神起 めざましTV (MEZAMAS …
時間Mon Sep 26 10:29:16 2011
110926 東方神起 @ めざましTV 愛子の会いたい YOU ♥
= 【ピカルの定理】幕後 =
昌珉:很厲害呢。
允浩:看到本人其實很可愛喔。
= 【愛子の会いたい YOU ♥ 】採訪 =
── 要停止活動時的心情是?
昌珉:對兩個人來說人生才剛剛開始、還只是像比賽中的上半場,「不用想得那麼複雜」
用這樣的想法轉換自己的心情。
── 還記得兩人第一次見面的事嗎?
昌珉:記得。第一次見面的時候、允浩在練習生裡是前輩。是一個有點可怕的前輩。對我
說「如果想用隨便的心情來做的話就盡早退出吧」。
允浩:嗯......
── 那對於要成為一個團體這件事感覺如何呢?
昌珉:要怎麼和他感情變好呢......
允浩:但是真的......雖然看起來這樣其實我們感情很好 (笑)
昌珉:從我們自己口裡說「兩人感情很好」很不好意思耶。
允浩:因為感情好是理所當然的啊。
── 再度展開活動之後兩人之間的關係有改變嗎?
昌珉:我們變得會依賴彼此了。
允浩:但現在是昌珉變得很成熟、比我更像一個哥哥。反而是如果我有想要找人商量的事
、我會去找昌珉討論。
── 成為兩人之後的變化也表現在音樂上
昌珉:該說是合音的聲線嗎...我們兩個人負責的部份差距很大。
允浩:但是因為現在只有兩個人(所以各部份都要做) (笑)
在長於合音的東方神起中、允浩擔任的是低音的部份、昌珉則是高音。所以再度展開活動
以來是以靈活運用兩人間的對比為主。
在活動休止期間的兩人也向戲劇界挑戰。首次主演連續劇的兩個人。
允浩出演了青春愛情喜劇「NO Limit~向大地頭球~」飾演了總是因為太熱血而引起問題
的職業足球隊的選手。
另一方昌珉則是出演浪漫的愛情喜劇「天堂牧場」飾演了傲嬌小少爺的男主角。
昌珉:因為是從以前就想嘗試的活動、以全新的挑戰來說我覺得是一個很好的經驗。
對這樣的兩人、再度迎接全新挑戰的日子來臨了。
= 【ピカルの定理】幕後 =
允浩:在日本是第一次(演短劇)、(對昌珉說) 反而更緊張呢。
綾部:會緊張嗎?
允浩:(對昌珉說) 會變成什麼樣子呢?
昌珉:融入感情......
允浩:我們會融入感情、認真的試著努力看看。
兩人發揮主役演技挑戰的是!
= 【ピカルの定理】短劇片段 =
允浩:(拉住白鳥的手盯著她看、很認真的說) 好美。
昌珉:(對白鳥說) 日本竟然有這麼出色的女性。
白鳥:(望著昌珉) 昌珉桑!
昌珉:(忍笑)
允浩:(一把摟住白鳥、對昌珉說) 你在說什麼!她是我的!
昌珉:(一把搶過白鳥、很認真的對白鳥說) 白鳥桑、我真的好喜歡你!
= 【ピカルの定理】幕後 =
其實比起飾演白鳥的渡辺小姐、東方神起對綾部更有興趣。
綾部:(東方神起) 好像有看過我們的短劇。
允浩:很喜歡!真的很有趣。(對綾部和吉村說) 不是還有只有你們兩個人演的短劇嗎?
雖然有點失禮、想請問你那個(胸毛)是真的嗎?
綾部:那是假的。
吉川:是真的!
(綾部拉起襯衫)
神起:え~好厲害~
雖然是輕鬆的氣氛、仍然是一次拍攝就ok的兩人
= 【ピカルの定理】收錄結束後的訪問 =
── 覺得如何呢?
允浩:雖然忍不住有點偷笑、還是邊笑邊努力完成了。
昌珉:我覺得是一個全新的經驗。
── 如果是和短劇中一樣的設定、兩人喜歡上了同一位女性的話該怎麼辦呢?
允浩:(笑著問昌珉) 怎麼辦呢?......我會放棄吧。
昌珉:那我就會和那位女性交往 (笑)。
= 【めざましTV】棚內 =
聽說兩人真的是只和經紀人練習了30分鐘就上場了、在正式拍攝短劇時仍然一次就ok了喔
。
翻譯:smokycross(airflame @ tvxq-ptt)
轉載請註明作者 謝謝^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 113.61.161.95
※ 編輯: Mytruestar 來自: 113.61.161.95 (09/26 10:32)
1F:推 cyaneous:感謝air大翻譯和M大的整理,相信兩人在未來的道路上能互 09/26 10:35
2F:→ cyaneous:相扶持與融合出炫麗的色彩! 09/26 10:35
3F:→ cxj:鄭隊你人不要再這麼好了啦XD 09/26 11:27
4F:推 ardrdy:天呀~是我弟超愛看的白鳥美麗物語!能演出這個太棒了!超好笑 09/26 14:16
5F:推 pepsys0427:感謝翻譯與排版^^ (雙子神起搶白鳥小姐XD 好期待) 09/26 15:43
6F:推 shioulanyu:渡邊直美(搞笑)很強大啊 東方神起一定錄得很愉快XDD 09/26 16:55
7F:推 jackie60728:翻譯感謝~ 09/26 17:48
8F:推 poi90326:感謝排版和翻譯^^ 現場氣氛很好呢! 09/26 18:49
9F:推 yesdolphin:謝謝a大翻譯與M大排版!! 期待短劇播出!! 09/26 20:05
10F:推 justguess:110926 TV ASAHI-オンタマ 音魂 (F:eCaiSme99) 09/27 09:13