TRPG 板


LINE

剛剛終於想通了 XD 對我來說,這兩者的不同,有點近似於寫小說的時候 有些人的故事架構很嚴謹,每一字句都是精心雕琢的結果,匠心獨具 這種人喜歡稱自己是Builder 有些人根本是讓小說自己去跑,每一天都有新發現 這種人喜歡稱自己是Recorder 不過至於故意作惡,那根本是假自由之名而行之嘛 我對中文的掌控力不足,所以很多時候會覺得:「這樣講味道就不對了」 所以我會試圖在各種我學習過的語言中找尋最適合的字眼 配合我認為最貼切的口音,甚至是展現我那拙劣的畫工 舉例來說好了:當我要表達一個儀器發出「Buzz」聲的時候, 我會用海綿寶寶的口音去講他 語調跟動作又會有點接近Whazzzzzzzzzzzzzzzzup 可是要以中文來說,是說「蜂鳴」好呢?還是「霸茲」,亦或「啪吱」呢? 或者以是Meat Suit來說,硬要用中文說感覺也怪怪的,或者是會變得很冗長 因為我覺得這個詞,真要翻譯,會變成 「人模人樣,看來不奇怪,但是其實裡面根本不對勁的肉身」 呃,在我翻來,信達則不雅,所以我還挺希望有高手能來指點一下的 XD 讓大家見笑了 -- ██ ██ ██ ██ █ █√ █√ ██ ██ █ _ ─ █∠ . . annchang  ̄ ̄ ) --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.251.69
1F:→ LuciferRT:... 03/26 14:16
2F:推 Naniko:一般的狀聲詞與狀聲形容詞(日文中有極大量的形容詞是這類 03/26 19:57
3F:→ Naniko:確實是中文的弱項,幹翻譯的時候很煩這個XD 03/26 19:58
4F:→ Naniko:Meat Suit的話,我對英文掌握度不夠,那是肉人偶還是行屍走 03/26 19:59
5F:→ Naniko:肉的意思,老實說看你那串翻譯我還是無法掌握那個詞XD 03/26 19:59
6F:推 phjfq8:皮囊? 03/26 19:59
7F:推 Naniko:如果是用形容的方式,或者說「那人只剩下原本的那件臭皮囊 03/26 20:02
8F:→ Naniko:了」之類的描述法…不過該怎麼說,其實翻譯學到後面就是在 03/26 20:03
9F:→ Naniko:學認清一件事:「不同語言對同一概念的表達方式很難完全相 03/26 20:04
10F:→ Naniko:同」,所以執著特定的詞彙或表達法,在語言切換上本來就行 03/26 20:04
11F:→ Naniko:不通。翻譯既有文本或作品的時候,可能會因更動字句而變成 03/26 20:05
12F:→ Naniko:雙關、隱喻表達不到,或前後牛頭不對馬嘴(對原文理解與作 03/26 20:05
13F:推 phjfq8:Naniko大大要不要獨立發篇文... 03/26 20:06
14F:→ Naniko:者的原意有所誤差)等情況,而有被指責擅改內容的隱憂,尤 03/26 20:06
15F:→ Naniko:其商業出版上會產生更多難避免的麻煩…不過自己著述時何必 03/26 20:07
16F:→ Naniko:執著特地表達法呢 orz 03/26 20:07
17F:→ Naniko:欸,因為我上面說的跟TRPG沒有什麼關聯性,所以不便發文orz 03/26 20:07
18F:→ Naniko: 特定的表達法 更正 03/26 20:08
19F:推 phjfq8:翻譯也是很重要的一環阿,發吧發吧~~ 03/26 20:10
20F:推 Naniko:姆,我真的不敢發與板旨相關不大的文章,而且我都說完了orz 03/26 20:11
21F:→ Naniko:承蒙厚意感激不盡orz 我也知道推文太長很難讀就是了orz.. 03/26 20:11
22F:→ catsummery:Meat Suit: 詳見supernatural 03/26 22:28
23F:→ catsummery:是指惡魔或天使「穿」上活人外衣 03/26 22:28







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:e-shopping站內搜尋

TOP