作者Vsaku (*螺旋の果実*)
站內TAMURAYUKARI
標題[情報] 10th ALBUM台壓盤【博客來】
時間Thu Nov 28 14:41:00 2013
http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020175828
現在還不能下訂,不過價錢出來了比我想像便宜,
換算日幣不到1400。
專輯資料也寫得很清楚,可以看看這次的CD+DVD收錄內容~
那些中文曲名...
01.スパークリング☆トラベラー → 閃亮☆旅行者
03.キャンディスターにお願い → 對糖果星許願
05.微笑みのプルマージュ → 微笑的翅膀
06.アジュールの実 → 蔚藍果實
08.ナルシスが嘘をつく → 水仙花說謊
11.純愛レッスン → 純愛課程
12.恋と夢と空時計 → 愛戀夢想與天鐘
14.ひとりあやとり → 花繩獨腳戲
^^^^^^^^^^
!?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.231.232.169
1F:→ BANDITCS:這個中翻...囧 11/28 15:16
2F:推 updowntheof:反正這些翻譯只有在CD盒外加一層紙,拿掉就沒差了 11/28 15:24
3F:→ saitokaori:可以問一下這個翻譯有什麼問題嗎?@@ 11/28 16:28
4F:→ BANDITCS:あやとり->翻花繩 ひとり->獨自一人....翻成獨腳戲是覺得 11/28 16:34
5F:→ BANDITCS:有點怪啦XD 11/28 16:34
6F:→ Vsaku:只是覺得跟歌的印象差很多就是了 11/28 16:45
7F:→ Vsaku:>updowntheof 原來如此,真不錯~ 我還是會好好保存中文封底XD 11/28 16:46
8F:推 updowntheof:其實那層紙有好好貼著我是不會拿掉啦.. 11/28 17:24
9F:推 KOKEY:中翻有時候CD盒外有貼紙~~產品多數是另外有一張歌詞中翻紙 11/28 18:27
10F:→ KOKEY:也有貼在最外層包裝塑膠上~~拆封就直接進回收去啦 11/28 18:28
11F:→ KOKEY:片假名中翻總會有翻不到味的感覺~~但又不算翻錯= = 11/28 18:30
12F:→ Vsaku:想問有買過水樹台壓的人,映像特典會加中文字幕嗎? 11/29 01:32
13F:推 KOKEY:主音軌談話都會有 歌詞則無 11/29 07:14
14F:→ Vsaku:真期待XD 11/29 12:16
15F:→ Vsaku:(各種意味) 11/29 12:16