作者JennyGarner (我是下一個要跳碧潭的人)
看板T-mac
標題[轉錄][閒聊] Tracy McGrady. The Folklore. T-mac「 …
時間Fri Nov 25 13:28:01 2005
※ [本文轉錄自 NBA 看板]
作者: hsupohsiang (Faith) 看板: NBA
標題: [閒聊] Tracy McGrady. The Folklore. T-mac「傳說」廣告 By Adidas
時間: Thu Nov 24 17:46:56 2005
下午找了廣告,越看越有趣..就..po出這篇了╮(▔▽▔")╭
Tracy McGrady這款球鞋的官方網站是
http://www.adidas.com/sports/basketball/content/tmac5/country/com/site.asp#
開頭flash是大家熱烈討論的預告片flash短版本
第二段動畫以行星運轉的概念帶出太陽系最靠近太陽的水星,接著就以
「第一靠近」這個點切入開始介紹球鞋。
畫面右邊有個小圖騰,點開有四個部分
1、T-mac的故事
2、T-mac 5
3、Tv廣告
4、聽聽跟T-mac交手過的人怎麼說
ok,這四個部分都很好看,第四部份的動畫很炫,故事也很天馬行空,
呼應「Impossible is nothing」的概念。
不過,還是Tv廣告才是重點囉。
點進Tv廣告會看到「Folklore」小字,這就是這支廣告的名字-傳說。
兩個版本內容一樣,大小不同。
而令人最在意的當然是那充滿巧思的台詞配上影片的千變萬化。
Away, down big with only 20 seconds left. T-mac hits the foul shot.
客場。 大幅落後。 比賽剩下20秒。 t-mac罰球。
No no no. It was home. 15 seconds left.
不不不。主場啦。最後15秒鐘。
Allright. Man!
挖勒!
Allright. T-mac hits the foul shot. Pop.
別吵! t-mac罰球,進算。
Then he gets the ball back.
接著他把球抄回來。
And, They double him.
接著,對方兩人包夾他。
No, they triple him.
哪有..是三人包夾!
But, He cut through them
但是他切過他們的防守。
Dunks.
灌籃得分!
And, grab a stack of quarter on the backboard
還從籃板上抓了把硬幣下來。
Clock is ticking.
時間繼續在走。
He steals the inbound and go sideline.
他把發進場的球抄下來,走邊線。
They tried to stop him but he is on fire.
對手想要阻止他,但是t-mac手感滾燙。
Get to the Arc, Turn. Drill it.
帶到三分線,轉身,進球!
It starts raining
開始下雨。(感謝JamesChang)
Not yet it doesn't
還沒有啦~(感謝CKidy)
Seconds left.
還有一點時間。
They bring it up.
對方帶球進攻。
T-mac rips it off.
t-mac狠狠把球搶下來。
Like an animal.
像頭野獸!
Three seconds left.
剩下三秒。
He heads up-court.
他帶球往前場推進。
The whole stadium is against him.
整個球場的人都湧上來擋啦!
They tried everything.
他們用盡一切方法!
He needs a three.
t-mac需要投進三分。
T-mac rises above it. Elevate. Shoot. Left-Handed.
t-mac起跳,高高跳入空中,出手,而且換成左手!
Bam!
BAAAAMMMMM!
Ha! Ha!
哈哈哈哈哈
Then it starts raining.
然後才開始下雨啦。
片中有雙關語,配合幾個孩子們不同的印象,就產生奇妙的錯亂感。
像是「on fire」是指球員手感滾燙,畫面卻是T-mac真的著火。
還有越到後頭步調越快,跳起來出手那一段達到氣氛的最高點。
T-mac在重重包圍中展翅、躍入空中、出手、還換成左手..帥到掉渣..
分享給大家。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.71.159
1F:推 adamcha:推,辛苦了。 11/24 18:06
2F:推 cheric:推~~ 11/24 18:12
3F:推 pcmangood:原本的廣告看來很棒,國語配音無敵敗筆! 11/24 18:16
4F:推 CKidy:第一次說下雨後他們說的是: not yet it doesnt (還沒有啦) 11/24 18:21
5F:推 smap71:看了英文版的廣告,太棒了~~真不知道中文版到底想表達什麼 11/24 18:34
6F:→ Shockwave:tmac5的flash網站做的真是太棒了 11/24 19:21
7F:推 tinyslow:我終於知道這個廣告要表達什麼了 之前完全搞不懂 11/24 19:54
8F:推 JamesChang:It starts raining=>Not yet it doesnt=>Seconds left 11/25 03:17
9F:推 jaugua:國語配音無敵敗筆!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 11/25 10:28
※ 編輯: hsupohsiang 來自: 140.117.71.159 (11/25 11:42)
10F:推 gorillaz1:推阿~~T-amc真帥! 11/25 12:48
11F:推 JennyGarner:借轉T-MAC版 謝謝 11/25 13:27
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.154.41
12F:推 rockshow:雖然喜歡T妹 但是那個國配讓我想轉台 218.167.80.222 11/30 05:37