作者TWkid (輸的戴五個Afuro)
看板T-I-R
標題Re: [問題] 台灣閩南語的慣用語與北京話成語的對照表
時間Mon May 16 22:11:01 2005
※ 引述《flyinfall (給我一秒鐘)》之銘言:
: 請問各位前輩知道有哪個網站有介紹我標題所說的?
: 煩請告知 謝謝^^
你的意思是說像很多人會問「這句成語」翻成英文要怎麼講,
這樣的東西嗎?@_@
比如說,
萬事不由人計算,一生攏是命擔當。
跟
天命不可違
之間的關係嗎?
如果是的話建議你找些諺語書來看,裡面的解釋跟介紹多少會提及相對的成語。
不過只能說是意義相類似,要完全相對對照的話照字面翻其實就差不多可用了。
--
Neither cringing nor arrogant.
【Blog】 :
http://www.wretch.cc/blog/twkid _
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.174.153
1F:推 flyinfall:感謝 ^^ 222.250.189.22 05/16
2F:推 TWkid:^^220.136.174.153 05/17
3F:→ chiu721115:環境與文化不同 不是所有詞彙都能完全對應的218.175.231.195 07/26