作者Geigemachen (reverie of cavalry)
看板T-I-R
標題Re: [討論]"閩南"語不是貶詞
時間Thu Apr 29 03:43:13 2004
”語言分類”並不完全代表”政治分界”,
漢語之下有”閩南語”,
”閩南語”包含漳泉潮三語,
這是”跨國界”的公認分法,你去查百科全書也都是這樣分的..
如果這位老兄你真的對世界語言分類有所認知,找到了語言學書籍有跟我不一樣分類
的說法,現在立刻PO出來吧..
超過中國國境,台灣,東南亞,美國都有”閩南語”,使用者常常不具有”中國籍”
新加坡把”閩南語”稱為”福建話”,但是新加坡的”福建話”使用者不具有中國籍,
李光耀本人當時是”對抗親中僑領”的領導人物,也不排斥”福建話”一詞..
另外”漢語拼音”問題的盲點也是一樣,
使用”漢語拼音”標記北京語是自從1971年以後”聯合國”推行的,
使用”漢語拼音”是順從聯合國,給自己個方便,並不代表政治上附屬於中國
鄉土語言人士也要同時有世界觀,知道”這個世界的語言還有文字系統習慣”
PRC泛政治化打壓我國進入WHO,
我們為什麼要犯政治化仇視”閩南語”一詞與”漢語拼音”?
那不是顯示我國跟PRC半斤八兩,是自傲卻自卑,缺乏國際觀念一味泛政治化的落後國家?
※ 引述《antenaimay (水嫩嫩姑娘)》之銘言:
: ※ 引述《Geigemachen (reverie of cavalry)》之銘言:
: : 閩北語以福州為代表,跟閩南的漳泉潮語截然不同,
: : 所以”語言學上”用”閩南語”統稱漳泉潮三語..
: 如果您要提出語言學的理論的話 也請您看一下您所引用的書
: 他的出版日期是什麼時候?如果是戰後 那當然是配合政府政策而寫的
: 因為我前面已經說過了 「閩南語」這一個詞是戰後才出現的
: 至於「台語」這一個詞 也不是台灣人自己稱呼的
: 而是外國來的人 他基於台灣佔大多數的人是福佬人
: 而福佬人所使用的語言 就稱之為「台語」以一地方(國家)之名稱呼一地的語言
: 所以在一剛開始的時候 「台語」指稱的是佔台灣大多數人口的福佬人所使用的語言
: 這並沒有任何的特殊偏見及意涵 但是國民黨來台之後
: 出現了「閩南語」一詞 是為了要將台灣收納編入中國的一部份
: 所以稱為「閩」之「南」的人及語言 貶抑的意思是很明顯的
: 到了現在 因為很多人都不知道歷史脈絡的問題 所以我才更要提出
: 請大家不要使用「閩南」一詞 可以使用「台語」、福佬、河洛、鶴佬
: 若是有人覺得「台語」一詞含有排擠的獨霸意思存在 大可以使用其他3種名詞
: 因為「台語」一詞一度中斷的使用 致使大家對於「台語」的定義有了歧異
: 這些都是可以再討論的 不是我在這裡隨便講講就算數的
: 至於您提出的語言學說法 我是存疑的 因為我不知道這位作者的背景
: 也不知道他的說法依據是什麼?這些都是會影響一個說法的公正性的!
: : 這三種語言當然不只在原鄉使用,
: : 粵語在東南亞還有美洲也廣為通用,仍然稱為粵語..
: : 閩南語如果稱為”福佬話””河洛話””鶴佬話”也可,
: : ”台灣閩南語”簡稱為”台語”我個人認為是方便起見,也代表部分事實,
: : 台灣的漳泉混合語跟閩南的混合語也有所不同,可順便區別..
: : ”台語”如果要同時代表”台灣閩南語””台灣客家語””台灣國語”
: : ”台北國語””原住民語”等多種語言,恐怕使用不便,
: : 加上”台語”比”閩南語”簡便好使用,所以大家公認”台語”指的是
: : 使用人口最多的”台灣閩南語”...
: : 我認為”閩南語”並沒有貶意,”台語”也不算惡意排斥客語的用詞..
: : 我自己是客籍人士,接受”台語”這個詞,不過很多客籍人士還是頗討厭這個詞..
--
--
Urah, hanevel, v'chinor!
A-irah shahar!
琴瑟啊,覺醒吧!
吾將喚醒清晨!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.60.12
※ 編輯: Geigemachen 來自: 61.230.60.12 (04/29 03:58)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 61.230.60.12 (04/29 04:01)
1F:→ JAY049:請問prc是? ~~~ 推 140.128.196.11 04/29
2F:→ Geigemachen:PRC=People Republic of China中共 推 61.230.67.171 04/29