作者yvonne771213 (Yvonne*)
看板SuperJunior
標題[日記] 101229 始源推特更新
時間Wed Dec 29 23:36:23 2010
http://twitter.com/siwon407/status/20102566918496256 21:03
http://twitter.com/siwon407/status/20102706479763456 21:04
http://twitter.com/siwon407/status/20102779473235968 21:04
昨天又出現了奴隸契約這樣的詞..我們是彼此相信與信任並朝著同一個夢想前進,
未來還想躍上更高的地方呢,奴隸契約這個詞讓我覺得自己好像真的變成奴隸一般
這樣的字眼如果不再出現就太好了:)
Again yesterday, the word slave-contract climbed to the surface ..
We ran hard towards the same dream with faith and trust,
I want to continue to leap forward and I hope that this feeling of
restriction & the thought of a slave-contract doesn't surface again :)
http://twitter.com/siwon407/status/20116264512921601 21:50
http://twitter.com/siwon407/status/20114384550367232 21:57
http://twitter.com/siwon407/status/20116454259040258 21:58
我不懂為什麼我根本沒說過的話會變成頭條! " 現在? "我沒說過這種話 :(
I couldn't believe that words I never even spoke of would make the headline!
"Currently?" That word never came out of my mouth :(
http://twitter.com/siwon407/status/20127044805328896 22:40
Don't call us slaves. All we want to do is to be a good pop culture icon !
http://yfrog.com/h2mmskvj
F:始源推特
譯:yvonne771213ψPTT-SJ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.125.238
1F:→ akana:給大家說明下,始源推特他生氣的原因是因記者寫了他沒說的事12/29 22:52
3F:推 akana:我猜想記者可能問他是否有不平等的契約,他可能回答沒有12/29 23:22
4F:→ akana:但新聞卻寫出來 始源回答:"現在"已經沒有了奴隸契約(易被12/29 23:23
5F:→ akana:解讀成那代表以前有奴隸契約?),始源的推特應該是澄清12/29 23:24
6F:→ akana:他的本意應該是自始至終,他簽的都不是所謂的奴隸契約,12/29 23:25
7F:→ akana:以前沒有,現在也沒有,簽約時都是懷抱著夢想,想成為12/29 23:25
8F:→ akana:文化的偶像,所以他不是奴隸之類的:)12/29 23:26
9F:→ LoveWang:謝謝伊凡大的翻譯!!!!!!!!!!!!!!!!! 12/29 23:37
10F:推 gyseven:加油!!!!SUJU就是流行文化的最最重要指標!!!!!!!! 12/29 23:37
11F:推 derekh:感謝翻譯!!!!!始源別氣啦~~~~~~~ 12/29 23:37
12F:推 inthemoon:推始源!也真的希望公司對他們很好... 12/29 23:37
13F:推 hoij79627:希望他們真心的認為公司對他們很好... 12/29 23:38
14F:→ hoij79627:你們覺得好 我們就覺得好啊!! 12/29 23:38
15F:→ xylose:發生什麼事了???第一次看始源這樣? 不過 我真的很佩服始源 12/29 23:39
16F:推 amy28292415:始源別氣阿> <但也希望公司是真的對他們好... 12/29 23:39
17F:→ yvonne771213:可以看一下閒聊文akana板友的推文喔:) 12/29 23:39
18F:推 akana:謝謝伊凡翻譯,始源消消氣,支持你:) 12/29 23:40
19F:→ bluelove:其實就算真有這樣的事,指出來也只會讓SJ的男人們直接去 12/29 23:40
20F:推 nesty:謝謝依凡大的翻譯! 希望他們可以過的很好就好了.... 12/29 23:41
21F:→ bluelove:承受公司的怒氣而已;真心希望公司對他們好,無論如何, 12/29 23:41
22F:→ bluelove:我們都會跟SJ在一起的,fighting! 12/29 23:41
23F:→ akana:詳細的原因:我在閒聊文有解釋,貼過來有些懶XD,想知道的朋 12/29 23:41
24F:→ akana:友可以去閒聊文那邊看看^^ 12/29 23:42
25F:→ j30360:謝謝依凡大翻譯~ 真心希望公司是真的對她們好 12/29 23:42
26F:推 LaputaNN:希望他們都好就好 12/29 23:43
27F:推 luvheenim:第一次看到始原生氣成這樣...哪個記者竟敢惹到他! 12/29 23:45
28F:→ cjia102:謝謝翻譯!!! 真心希望公司是真的對他們好~那就好了!!!!! 12/29 23:46
29F:→ xylose:謝謝yvonne大和akana大說明 我去找看看有沒有英文稿.... 12/29 23:47
30F:→ yvonne771213:不介意的話我可以修文貼進來XDDDD 12/29 23:49
31F:推 akana:伊凡大,我完全完全不在意XD,麻煩你將我的推文編到你的文^^ 12/29 23:51
32F:推 ruru20080801:WU LI 始源真得被誤會..臭記者..始源加油..SJ加油!! 12/29 23:51
33F:→ akana:akpop有英文翻譯原韓網新聞喔 12/29 23:52
※ 編輯: yvonne771213 來自: 218.161.125.238 (12/29 23:54)
34F:推 hsiao1208:始源別生氣 記者寫的東西不用太認真 12/30 01:04
35F:推 jvcsjuv:我覺得牧師的肚量已經非凡了!真的生氣也很正常~ 始源加油! 12/30 01:14