作者lizhen21 (狸牲)
看板Sucknovels
標題[異色] 隔壁的茱麗葉先生
時間Sun Aug 7 01:12:58 2016
如果不是別人借的,我大概不會看這本書。
拿到的時候沒有仔細看,後來拿回家,頓時感到頗為難。
人物和類型都不是我喜歡的。
借我書的人跟我沒有熟到可以直接把書還給他,幸好只有一百九十三頁。
我完全不知道怎麼拒絕已經把書拿在手上說要借給我的人。
全書大意:
主角攻朱加寓(耽美作家,年下)暗戀鄰居蘇承景(單親爸爸,育有一子),最後朱加寓
追到蘇承景,就在一起了。
……對啦是廢話。
下面有劇透,吐槽點都是主觀的喜好問題。
1、粗體字
角色的內心話都使用粗體。明明不是特別需要強調或區隔的地方,加粗顯得很累贅。
如果沒有粗體字分別,也不會影響閱讀。
2、感嘆詞
很多小說的通病,啊啊不要錢。
例:他真心想死 !快點讓他去死啊啊啊啊!
(p.14)
啊啊、對了這個是法國的打招呼方式……
(p.20)
這就是打擾到了啊啊啊啊——
(p.35)
啊啊——你是在偷看承景。
(p.55)
啊——啊!那張接吻照!
(p.155)
……
順帶一提,「吶」有夠煩躁。
例:吶、承景。
(p.168)
3、錯字
發現的只有兩個,其實不算太多。
但是有錯字而且還被發現,對我來說有點扣分。
原句:……看到一篇文筆尚可、尺度極大的文章,而屬名就叫「茱麗葉先生」……
^屬名→署名
(p.12)
沒聽說有茱麗葉先生屬啊XD
原句:有點像拉不拉多的像伙。
^像伙→傢伙
(p.195)
我還特別去查有沒有這個詞,
意外發現這個錯字竟然還滿普遍……我開始懷疑自己了。
4、觀念
△意淫=骯髒沒節操?
例:雖然寫出來的內容全是些沒節操的BL小說,不過他這些骯髒的想像,
在網路上可受歡迎的哩。
(p.12)
(前面大概是說主角攻會創作同人的動力源自於對愛慕對象的妄想。
細想會發現其實節操這個詞也很有問題。)
△為了延續香火而與女性好友生下小孩並結婚真的妥當嗎?
(p.126)
主角受是同性戀,因為身為獨子而有延續香火(書中用字)的壓力,
拜託高中同學兼女性好友幫他生小孩,而後奉子成婚,並且提供女方金錢援助
作為幫忙生小孩的交換。後續的潛在問題也太多了吧?
為了保持主角受純潔性而產生的這個設定很有爭議啊。
5、感情
對這種忠犬主僕式的愛真的無法喜歡。一再強調主角攻朱加寓的卑微與「像拉不拉多
一樣」,確實他到最後都還是像狗一樣盲目地喜歡蘇承景啦。
我沒有看出為什麼蘇承景突然轉變想法接受朱加寓的追求,不管書裡怎麼解釋,也還
是讓人覺得是蘇承景純粹是因為朱加寓好傻好像狗、好孤獨好可憐才紆尊降貴接受他
的追求。蘇承景根本是養小孩養到父愛爆發,才把父愛錯認成愛情吧……而且朱加寓
、蘇承景的自卑來得毫無理由,自卑得讓人難以心疼,只感覺不知道在中二什麼。
蘇承景表示:(p.144)
——像我這種渾身是缺點的人,到底哪點值得你喜歡?
蘇先生你還可以再中二一點喔!可以喔~~~~~
明明有這麼多對象可以挑,對方
(朱加寓)卻喜歡上他這個離過婚的男人。
我真的很想問他到底是從哪裡生出來這種離過婚的男人就是比較低下的想法。
青春真好。
小承景年方三十,正青春被師父削……(下略)。
三十歲多年輕啊,這時候就在感嘆自己老是不是有點早?
6、其他:
朱加寓個名字的諧音我是在手機上打出來的時候才發現的。
竹筴魚有什麼特別意義嗎?難道是拿來跟蘇承景的兒子小魚酥配對?
好像依然沒什麼意義。
蘇承景我沒什麼意見,雖然快看完的時候才赫然發現
——原來是蘇承景而不是蘇景承啊!(眼殘技點滿)
整本書包括人物給我的感覺是太過平面而美化。雖然不能苛求本來就不追求寫實的小
說要多真實,但它永遠都不會是我的菜……
我喜歡看兩個人談戀愛啊!不是看狗和人啊!(完全是口味的關係)
當然這本書還是有優點的。整體來說很流暢,但是船過水無痕,看完立刻忘記主角的
名字,我相信這不是作者的錯。
(p.9節錄,此前朱加寓正在偷窺鄰居蘇承景,與好友噗子電話中。)
「嗯哼,你總算看爽了啊?」對方很不客氣地又吐槽幾句。
「對啊,超爽的。」朱加寓再度露出傻笑……
對啊,超爽的。
……咦?
另外原本裡面我最喜歡的是朱加寓講他的初戀孟嘉遠那裡。
後來發現:
初戀對象+陽光少年+學長+汽水工廠小開+出國留學=???
這個孟嘉遠渾身上下充滿著
PXPX青春疼痛小說男主的氣息,好恐怖!
我在這本書身上投注了閱讀加吐槽總共三個小時以上的生命,
實在是仁至義盡了。
快要一年之後的附記:
對於先前文章內的措辭和某些內容,對作者很抱歉。太冒犯、誇大、情緒化了,
連我自己看了都很不舒服,於是做了修改。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.16.126
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Sucknovels/M.1470503581.A.D7A.html
1F:推 ruby704215: 你跟他說最近忙,沒有空看就好,看糞書真的很痛苦08/08 08:30
我怎麼都沒有想到可以這樣說……
2F:推 night365: 別難過! 我在你提醒之前也看成了蘇景承XDDDD08/09 01:21
這個名字充滿(意圖使人看錯的)魔性
3F:推 xien721: 你居然還浪費了三小時XD!! 通常太難看我就放空翻二十分鐘08/09 23:11
4F:→ xien721: 就算是給予樹木的尊重XDD08/09 23:11
我現在也覺得好後悔!可是生米都已經煮成熟飯了(比喻錯誤)。
二十分鐘看完對我來說太困難XD
5F:推 harvest7: 非日本作品當中的日式語助詞也會讓我好煩躁,例如「吶」 08/10 14:25
6F:→ harvest7: 、「嘛」…哪位台灣人講話會用「嘛」開頭啦(捏斷筆)08/10 14:25
真的!!超不懂!每次都會被這種用法嚇到不忍看下去,
特別是那種明明就本土還「吶吶,xx君」的。
雖然我好像有遇過在日常生活中這樣說話的人,但實在讓人敬而遠之。
7F:推 NoirCat: 我也看成蘇景承了哈哈哈哈這名字有什麼魔力到底08/10 21:07
我也很好奇哈哈,為什麼我們的腦袋都會自動校正他的名字XDD
8F:推 night365: 咦,我、我會用「吶」說……就有時候把東西拿給朋友, 08/11 01:29
9F:→ night365: 隨意發個聲音讓對方注意到。因為用「喂」或「欸」比較08/11 01:31
10F:→ night365: 不耐煩的感覺?08/11 01:31
我說的是日文「ne」的那種發音,「那」我覺得還好,用在吸引注意
而不是當作發語詞滿正常的。不過如果有人對我說「喂」或「欸」我可以接受,
因為覺得沒帶有什麼特定情緒XD 但我自己是只會對平輩說啦。
11F:推 lingstring: 看成景承+1...我覺得純粹是念起來比較順的問題...平 08/12 03:41
12F:→ lingstring: 仄平和平平仄比起來,平仄平明顯好聽多了...08/12 03:42
有道理耶。我去查了,那個網站說姓是平聲的話後面配平仄平、平仄仄或平平平比較好。
姓名學真的有夠複雜的,天哪連寫小說取個名都要這麼深謀遠慮嗎 (?)
13F:推 winter0723: 句首出現「吶」、「嘛」我也完全不行……除了翻譯小08/12 23:31
14F:→ winter0723: 說XD08/12 23:31
翻譯的情有可原,非翻譯就感覺中二
15F:推 segabandai: 你要學會跳著看的藝術 有些廢話太多的作品你會發覺08/18 22:07
16F:→ segabandai: 跳幾頁(或幾章)看結果都沒問題08/18 22:08
17F:→ segabandai: 另外現在作家文筆都這麼差嗎 我還以為我算不挑的了 08/18 22:08
受教了,以後要是迫不得以需要看某些小說我會試試
我覺得應該是類型的問題,有部分小說都是這種感覺……
18F:推 leekin: 你好 我是作者(喔..抖著手回覆有點緊張)08/19 12:54
19F:→ leekin: 很謝謝你的意見 你其實點出了我正在克服的毛病08/19 12:54
20F:→ leekin: 關於人設的部分 我的確做得不是很好 謝謝你給這些意見08/19 12:56
21F:推 leekin: 很多值得我參考的地方 另外 回答名字的問題08/19 12:58
22F:→ leekin: 名字是我隨意取的啦 你沒講我也沒注意到 小朱名字有諧音 08/19 12:59
不好意思誤會了XD 作者加油喔
※ 編輯: lizhen21 (219.85.16.126), 08/19/2016 22:09:41
23F:推 addio1108: 樓上幫作者的風度推一個,加油哦08/28 00:53
24F:推 enjoytbook: 掉到作者了!!! 08/28 12:20
※ 編輯: lizhen21 (219.85.16.126), 06/08/2017 20:41:56
※ 編輯: lizhen21 (219.85.16.126), 06/08/2017 20:44:22
※ 編輯: lizhen21 (219.85.16.126), 06/08/2017 20:46:43