手機po文請見諒~
這件事憋在心裡也有三、年了,憋這麼久也不太好,想說說出來讓小吐版的大家笑一笑,
以下開始~
同樣也是上次吐的那位作者的作品,這位作者呢,為了表示自己很高大上,常常引用他國
語言,例如法文、希臘文、日文、英文,老實說我對這沒什麼意見,但重點是──妳她媽
拼錯字啊!!ヽ(`Д됩ノ
書中有位仁兄不知道是不是臺灣人,名字真的是十分清奇啊,不過這是作者的老毛病了,
那種名字排列組合從來不是臺灣人會取的,所以我也表示習慣了,霸特,這位老兄的名字
是法文!法文啊各位大大!你們想想看,這世上除了臺法混血還有想取潮名字的父母,或
者根本是綽號,有哪位臺灣人的名字是法文啊?
而且作者還拼錯,在此為各位揭曉那位仁兄的名字是──Nior。拼錯啦!!在法文裡有沒
有這個詞彙我不知道,有請法文系高手為各位說明,我知道她想表達的意思是黑色,但那
應該是「Noir」。
各位,我查證過了,我非常確定、肯定以及一定是Noir,而非作者的拼法,我曾跟作者講
過,但她十分堅持她自己的拼法,之後還裝死不理我,嗯…從粉轉路人的轉捩點。
Gan~剛剛打的消失了一半,懶得補,就到這,感謝觀看。
※ 編輯: anna615566 (39.13.98.72), 10/25/2015 20:20:28
1F:推 bm200300127: 三年之痛 10/25 20:28
2F:→ anna615566: 而且之後還變年下 10/25 20:47
3F:推 IDnoIDEA: 不是引用他國語言就是高大上吧ww話說那位仁兄根本是怪 10/25 21:04
4F:→ IDnoIDEA: 物,故事裡的世界本來就不正常了w只在乎名字拼錯很奇怪 10/25 21:04
5F:→ IDnoIDEA: 啊。 10/25 21:04
6F:→ suumire: 該作者的取名格調讓我想起彩雲國物語... 10/25 21:56
7F:→ anna615566: 我個人覺得啦,畢竟她真的引用一些有的沒的,可以騙騙 10/25 22:38
8F:→ anna615566: 小女生。打從第一部系列起,我就知道她不打算走正常 10/25 22:38
9F:→ anna615566: 的世界了,所以她要怎麼掰設定I don't care,但名字 10/25 22:38
10F:→ anna615566: 拼錯我好在意啊… 10/25 22:38
11F:推 chiyaka3416: Niorwwwww想知道是哪部(?) 10/26 00:12
12F:推 fricca: 你可以憋三年 10/26 09:34
13F:→ anna615566: 不要啊~知道的話,你會走到不歸路,提示是男公關(ㄍ 10/26 17:12
14F:→ anna615566: 黑啊,憋很久都快憋出病了 10/26 17:12
15F:推 anyne: 好想知道是誰... 10/31 00:05
16F:→ waterairsun: 搜原po貼過的吐文,再對照「男公關」,就是原惡哉啊 10/31 00:12
17F:→ anna615566: 是的~沒有綽啦( 插霉 )ノ 10/31 00:40
18F:推 rebecca51928: 竟然可以憋三年wwwwww(重點錯誤 11/05 15:59
19F:→ anna615566: 以前不會上ptt啊~在這裡吐的都憋了三年之久( ̄▽ ̄) 11/06 21:36
20F:推 ghost1236: 你可以憋三年 真不簡單(總統調 11/13 16:31