作者winniebob264 (冷)
看板StupidClown
標題Re: [無言]那個...其實我都聽得懂
時間Sun Aug 2 23:04:45 2020
原文恕刪
這篇文章讓我想到,
在大概一年前肺炎還沒有很嚴重士林夜市還充滿觀光客的時候,
有一次跟朋友在逛街前面有一群歐美外國人,
他們大概三四個大人跟幾個小孩用流利的英文在對話,
同行的友人英文聽力比較不好,
我當下興起就當起即席翻譯,
外國人講什麼我就把他立刻翻成中文給友人聽,
我們跟那群外國人距離很近,
大概只隔了50公分左右,
就這樣我翻譯一段對話之後還沾沾自喜的問友人我是不是很厲害,
結果下一秒裡面其中一個外國人就開口跟別人講了中文!
他 講 了 中 文 !!!(つД`)ノ
還是很流利的那種,
同行友人笑到不行,
我當下真的很想原地立刻消失T_T
從此之後我再也不敢在觀光地區亂當即席翻譯了......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.22.184 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/StupidClown/M.1596380687.A.824.html
1F:推 ergotamine : 故意講給你聽,請你別再翻了,好尷尬 08/02 23:27
2F:推 alice0200 : 哈哈哈好壞 08/03 01:37
3F:推 hinoakane : 外國人表示:計画通り XD 08/03 10:29
4F:→ lovelybi : 你們跟對方又不認識,為何要翻譯人家的交談內容? 08/03 11:21
5F:推 mouse07 : 想要炫給朋友看,自己英聽強啊 08/03 12:44
6F:推 Hanerci : 翻譯錯才尷尬 08/03 13:27
7F:→ gogohell2003: "there is a dump parrot behind us" 請翻譯 08/03 14:43
8F:→ whitedevil : dumb 08/03 19:01
9F:推 lzyamos99032: 尷尬 08/03 19:13
10F:推 pojung0711 : 下次用台語跟你朋友說,外國人應該就聽不懂了。 08/03 20:39
11F:→ winniebob264: 真的尷尬到不行,希望不要有台語也很好的外國人(つ 08/03 21:08
12F:→ winniebob264: Д`)ノ 08/03 21:08
13F:→ gogohell2003: "有隻啞巴鸚鵡.." 歪果人回頭:I said "dumP!" 08/04 11:48
14F:推 fox1020 : 哈哈哈 08/13 10:32