作者Buddy (Strong)
看板StockPicket
標題[檢舉] #1e3hA19C 1-2-6 4-1 icrose
時間Mon Apr 28 12:14:12 2025
檢舉文章代碼:
#1e3hA19C (Stock)
[1]
被檢舉ID:icrose
違反板規:1-2-6 4-1
違規事證:
https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Stock/M.1745793665.A.24C.html
違規說明:沒有全文翻譯,頭2段和末2段沒有翻譯成正體中文
翻譯和心得/評論綁在一起難閱讀
丟AI翻譯是很簡單的步驟,不該東漏西漏
違規紀錄:
2023/04/01
#1aA5Jpw8 (Stock) 4-2-5 警告一次
2023/04/30
#1aJSRfcw (Stock) 4-2-2 水桶七天
2023/06/11
#1aXMtmlc (Stock) 4-8 水桶七天
2023/07/04
#1aelPzBG (Stock) 4-6-2 併後案計算
2023/07/04
#1aelPzBG (Stock) 4-6-1 併後案計算
2023/07/04
#1aelPzBG (Stock) 4-5-1 併後案計算
2023/07/04
#1aelPzBG (Stock) 4-6-2 水桶一百二十天
2023/07/05
#1af4-AAn (Stock) 4-5-1 水桶三十天
2023/12/17
#1bVl6vha (Stock) 4-5-1 水桶一年
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.187.67 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/StockPicket/M.1745813655.A.C8C.html
1F:推 icrose: 已修正爲全文翻譯 04/28 15:03
2F:→ icrose: 全文要點摘編其實更有利於閱讀。1-26等同必須 04/28 15:04
3F:→ icrose: 全文翻譯嗎?請板主裁示 04/28 15:04
4F:→ Buddy: 現在這種心得/評論和翻譯黏在一起依舊是4-1的違規 04/28 15:18
5F:→ Buddy: 好歹也用些段落符號或空白行去隔開 黏在一起誰知道你的心得 04/28 15:19
6F:→ Buddy: 到底是哪些? 04/28 15:19
7F:→ Buddy: 排版這種這麼簡單又直接的事情 怎麼有辦法用得這麼複雜 04/28 15:21
8F:→ Paul1021: 被檢舉人畢竟有心修改,排版我可以放寬,我這邊判未達 04/28 18:08
9F:推 rayccccc: 未達 06/11 18:22