大家好我是gn ,一年一度的WCS決賽就在月底就要開打了
TL今年照慣例 應該也會有一樣有16名選手的介紹文 沒有的話本篇之後自行消失XD
在這邊想要先徵求好心人翻譯文章
已跟站方申請獎勵 一篇5000P 但由於是站方獎勵 發放時間會比較晚
這部分就比照去年 翻譯好之後我來上色排版補充資料等等 詳細流程會在後續告知
有意願的請推文說你要哪位選手 沒特定就說報名等分配 先感謝 m(_ _)m
WCS KR 文章代碼 熱心翻譯鄉民 WCS Circui 文章代碼 熱心翻譯鄉民
1.
Maru #1RrSdF4M cooliceman 1.
Serral #1RprKLRS yoshia
2.
Classic #1RsSWDuk Marginalian 2.
ShoWTimE #1RpWSSmm TFsonG
3.
Stats #1RtNEJ4C miniric 3.
SpeCial #1RouyOU2 Marginalian
4.
Zest #1RosuAYX chezwang 4.
Neeb #1RqTJgdz Marginalian
5.
TY #1Rprz9wD OfanaticO 5.
HeRoMaRinE #1RqUgA-c ViViMic
6.
Rogue #1RotNUCB semiacicada 6.
Has #1Rp7BtxS chezwang
7.
Dark #1Rt8QTrf dululu 7.
Nerchio #1Rmu0tdv dululu
8.
$O$ #1Rqvwkbb chezwang 8.
Lambo NinaMoon
--
作者 gn02064109 (插頭) 看板 StarCraft
標題 [公告] 誠徵2018 BlizzCon選手介紹文翻譯
時間 Mon Oct 1 23:34:37 2018
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.239.173
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/StarCraft/M.1538408080.A.7ED.html
1F:推 positMIT: 我來 10/01 23:54
2F:推 ted10: 希望定個交稿期限出來 不然去年有人認領結果不做事… 10/02 00:20
3F:→ edward40812: 有翻譯的範例或參考嗎 10/02 02:23
4F:推 miniric: 大概是什麼時候開始到什麼時後截止 10/02 02:40
5F:→ gn02064109: 版上搜尋 [外絮] 2017 Road to BlizzCon 去年的可參考 10/02 09:08
6F:→ gn02064109: 文章出來大概十幾號 所以大概會有兩個星期左右可以作 10/02 09:09
7F:→ gn02064109: 業 10/02 09:09
8F:推 chezwang: 不是專業的英文翻譯,行嗎 10/02 14:18
9F:推 hc1118: 當然可以 不然我去年應該沒資格翻xd 10/02 16:30
10F:推 Marginalian: 想翻翻看,但是我很久沒看星海了..... 10/02 21:52
11F:→ gn02064109: 可參考去年的文章 都有原文連結 時間限制會再考慮XD 10/03 01:58
12F:推 semiacicada: 來了,今年的Rogue一樣給我吧 10/03 23:16
13F:推 TFsonG: 來報名撿剩的 10/03 23:45
14F:推 semiacicada: 建議想嘗試的可以看一下去年的原文譯文對照 10/04 00:17
15F:推 yoshia: 想報名 Serral 10/04 01:04
16F:推 cooliceman: 我要報名 私心想Maru 但都沒差 10/04 07:23
17F:推 chezwang: 有缺算我一個 10/04 13:25
18F:推 dululu: dark沒人的話我來 10/04 20:08
19F:推 dululu: 蟲族幾篇都可以xD 10/04 20:10
有指名得先在第一頁選手後加註了~
其他之後文章出來 沒人認領會在分配後通知(?
20F:推 semiacicada: 我猜想今年會不會變成影片式的,maru的專訪影片上架了 10/05 11:50
21F:→ semiacicada: ,職業選手的壓力真的山大 10/05 11:50
22F:→ gn02064109: 影片BZ用的 文章TL寫手寫的 沒意外應該都會有 10/05 13:09
23F:推 acebear: 報名等分配 10/06 01:47
24F:推 OfanaticO: 報名TYTY 10/06 09:30
25F:推 NinaMoon: 想嘗試看看報名咕嚕Lambo(● 鸞)ノ♡ 10/08 06:22
26F:推 chezwang: Zest出來了我先翻吧 10/16 01:33
27F:推 chezwang: Has也出了我來翻吧 10/17 22:49
28F:推 ViViMic: 翻譯+1,選手不拘。 10/18 16:38
29F:推 Derek324kimo: 狗哥的至今還沒人翻譯嗎? 10/25 23:24
有人接手沒修改而已XD
30F:推 Derek324kimo: 瞭解XD 10/26 02:36
31F:→ positMIT: 還有哪些還沒翻呢 ? 10/29 01:05
32F:推 Kate5566: 報名 還有嗎? 10/30 20:34
33F:→ gn02064109: 都有人囉 只是還沒完工而已 10/31 01:58
※ 編輯: gn02064109 (118.169.210.247), 11/03/2018 18:09:24