大家好我是gn ,一年一度的WCS决赛就在月底就要开打了
TL今年照惯例 应该也会有一样有16名选手的介绍文 没有的话本篇之後自行消失XD
在这边想要先徵求好心人翻译文章
已跟站方申请奖励 一篇5000P 但由於是站方奖励 发放时间会比较晚
这部分就比照去年 翻译好之後我来上色排版补充资料等等 详细流程会在後续告知
有意愿的请推文说你要哪位选手 没特定就说报名等分配 先感谢 m(_ _)m
WCS KR 文章代码 热心翻译乡民 WCS Circui 文章代码 热心翻译乡民
1.
Maru #1RrSdF4M cooliceman 1.
Serral #1RprKLRS yoshia
2.
Classic #1RsSWDuk Marginalian 2.
ShoWTimE #1RpWSSmm TFsonG
3.
Stats #1RtNEJ4C miniric 3.
SpeCial #1RouyOU2 Marginalian
4.
Zest #1RosuAYX chezwang 4.
Neeb #1RqTJgdz Marginalian
5.
TY #1Rprz9wD OfanaticO 5.
HeRoMaRinE #1RqUgA-c ViViMic
6.
Rogue #1RotNUCB semiacicada 6.
Has #1Rp7BtxS chezwang
7.
Dark #1Rt8QTrf dululu 7.
Nerchio #1Rmu0tdv dululu
8.
$O$ #1Rqvwkbb chezwang 8.
Lambo NinaMoon
--
作者 gn02064109 (插头) 看板 StarCraft
标题 [公告] 诚徵2018 BlizzCon选手介绍文翻译
时间 Mon Oct 1 23:34:37 2018
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.160.239.173
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/StarCraft/M.1538408080.A.7ED.html
1F:推 positMIT: 我来 10/01 23:54
2F:推 ted10: 希望定个交稿期限出来 不然去年有人认领结果不做事… 10/02 00:20
3F:→ edward40812: 有翻译的范例或参考吗 10/02 02:23
4F:推 miniric: 大概是什麽时候开始到什麽时後截止 10/02 02:40
5F:→ gn02064109: 版上搜寻 [外絮] 2017 Road to BlizzCon 去年的可参考 10/02 09:08
6F:→ gn02064109: 文章出来大概十几号 所以大概会有两个星期左右可以作 10/02 09:09
7F:→ gn02064109: 业 10/02 09:09
8F:推 chezwang: 不是专业的英文翻译,行吗 10/02 14:18
9F:推 hc1118: 当然可以 不然我去年应该没资格翻xd 10/02 16:30
10F:推 Marginalian: 想翻翻看,但是我很久没看星海了..... 10/02 21:52
11F:→ gn02064109: 可参考去年的文章 都有原文连结 时间限制会再考虑XD 10/03 01:58
12F:推 semiacicada: 来了,今年的Rogue一样给我吧 10/03 23:16
13F:推 TFsonG: 来报名捡剩的 10/03 23:45
14F:推 semiacicada: 建议想尝试的可以看一下去年的原文译文对照 10/04 00:17
15F:推 yoshia: 想报名 Serral 10/04 01:04
16F:推 cooliceman: 我要报名 私心想Maru 但都没差 10/04 07:23
17F:推 chezwang: 有缺算我一个 10/04 13:25
18F:推 dululu: dark没人的话我来 10/04 20:08
19F:推 dululu: 虫族几篇都可以xD 10/04 20:10
有指名得先在第一页选手後加注了~
其他之後文章出来 没人认领会在分配後通知(?
20F:推 semiacicada: 我猜想今年会不会变成影片式的,maru的专访影片上架了 10/05 11:50
21F:→ semiacicada: ,职业选手的压力真的山大 10/05 11:50
22F:→ gn02064109: 影片BZ用的 文章TL写手写的 没意外应该都会有 10/05 13:09
23F:推 acebear: 报名等分配 10/06 01:47
24F:推 OfanaticO: 报名TYTY 10/06 09:30
25F:推 NinaMoon: 想尝试看看报名咕噜Lambo(● 鸞)ノ♡ 10/08 06:22
26F:推 chezwang: Zest出来了我先翻吧 10/16 01:33
27F:推 chezwang: Has也出了我来翻吧 10/17 22:49
28F:推 ViViMic: 翻译+1,选手不拘。 10/18 16:38
29F:推 Derek324kimo: 狗哥的至今还没人翻译吗? 10/25 23:24
有人接手没修改而已XD
30F:推 Derek324kimo: 了解XD 10/26 02:36
31F:→ positMIT: 还有哪些还没翻呢 ? 10/29 01:05
32F:推 Kate5566: 报名 还有吗? 10/30 20:34
33F:→ gn02064109: 都有人罗 只是还没完工而已 10/31 01:58
※ 编辑: gn02064109 (118.169.210.247), 11/03/2018 18:09:24