作者nsc (...)
看板Spurs
標題[情報] Popovich responds in kind to Suns owner
時間Sun Oct 19 13:16:35 2014
http://www.poundingtherock.com/2014/10/18/7001061/popovich-responds-in-kind-to-suns-owner
縮:
http://goo.gl/ZwXUfQ
Popovich: I think most wise individuals would check facts before they
make statements. Unless you're interested in putting on a show, in that
case, the facts can get in your way, as in this case. We had five guys
we didn't send: Patty Mills had a shoulder operation, Tiago Splitter has
been out the whole preseason with a calf, Kawhi Leonard was out and is
still out 10 more days. The other two, Duncan and Ginobili, are two of
the oldest guys in the league and just came back from a 13-day European
trip. The only thing that surprises me is he didn't come out and say it
in a chicken suit.
POPO: 我很驚訝太陽老闆怎麼沒有穿上雞雞套裝才說這些話。
--
Kawhi 還有十多天都不會上場,是因為他眼睛問題嗎?還是我理解錯了?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.82.105
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Spurs/M.1413695799.A.F4E.html
1F:→ spurs2120: 應該是眼睛問題,老波好嗆。 10/19 13:22
2F:推 alex40214: 老波有話直說! 10/19 13:39
3F:推 dmcn307: 哈哈 好爽 10/19 14:10
4F:→ clivezzz: 爽 10/19 14:54
5F:推 Lacus0827: 滿意外他會認真講這種話XD 10/19 15:07
6F:推 kasen15: 帥啦 Sarver太噁心了 10/19 15:57
7F:推 lordray1: 這是什麼意思? 10/19 17:01
8F:推 lordray1: 諷刺他作秀? 10/19 17:08
9F:推 normaler: 看別的來源,好像是上次Popo對太陽讓主力輪休的說話,Sa 10/19 17:12
10F:→ normaler: rver做出了模仿小雞拍翅膀(揮動兩肘)的動作來嗆聲。 10/19 17:12
ya, 其實原文也有說 XD
The chicken suit reference, in case you're not familiar, goes all the way
back to 2005 when Sarver, early in his ownership days back then, was miffed
that Pop rested Duncan and Ginobili in a late-season game at Phoenix and made
wing-flapping "chicken" gestures over at the Spurs bench, accusing them of
being afraid of the Steve Nash-Amar'e Stoudemire-Mike D'Antonio Suns. Phoenix
ended up winning 107-101 that night and did indeed earn the top seed in the
playoffs, but the Spurs wound up beating them in five games in the Western
Conference Finals on their way to their third championship.
It's not the first time Pop's used that chicken suit line, though he actually
had an even funnier response the first time.
※ 編輯: nsc (118.166.82.105), 10/19/2014 17:30:14
11F:推 ghghfftjack: Chicken在美國英文有諷刺人膽小的意思 10/19 18:03
12F:→ ghghfftjack: 太陽老闆學小雞拍翅膀是諷刺馬刺不敢派主力出來 膽小 10/19 18:04
13F:→ ghghfftjack: POPO就回了這麼一句XD.....真的很靠北 10/19 18:04
14F:推 RAY1203: popo厲害!雞偶裝太好笑了!! 10/19 18:59
15F:推 joumay: Chicken Soup? 好喝~~ (誤) 10/19 19:45
16F:推 lordray1: 謝謝,解釋得很清楚。 10/19 20:15
17F:推 blackdevil: POPO真的很會回答呢……:) 10/19 22:06