作者curran (curran)
看板Spain
標題[請問] 西班牙的樓層區別
時間Wed Sep 13 17:49:36 2017
請問西班牙文的primera planta是指英文的ground floor還是first floor。字面上是
是一樓,但是不知道他們的一樓是台灣的一樓還是英文的一樓,也就是中文的二樓。
煩請知道的板友告知,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.27.142.69
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Spain/M.1505296180.A.62E.html
1F:推 zooska: 二樓 09/13 20:29
2F:→ Sedate: 如果是巴賽隆納的話,Primera planta有可能會是台灣的四 09/13 20:35
3F:→ Sedate: 樓喔,從bajo, entresuelo, principal, primera 09/13 20:35
4F:→ curran: 二樓是指台灣的二樓沒錯吧! 09/13 23:41
5F:推 s78036: 二樓 09/14 19:39
6F:→ curran: 感謝告知 09/14 22:33