作者changyiyao ( I Love This Game ! )
看板Sixers
標題[外電] 沒封館,老王很開心。
時間Fri Jun 24 23:18:46 2005
沒封館,老王很開心。
King happy NBA, players make peace
http://www.phillyburbs.com/pb-dyn/news/100-06222005-505743.html
By: TOM MOORE (Wed, Jun/22/2005)
譯/
changyiyao
----------------------------------------------------------
Billy King was in a good mood. He had reason to be.
因為某些理由,老王的心情很好。
The NBA and the players' union agreed to a six-year
collective bargaining agreement preventing a lockout that
seemed all but imminent five days ago.
NBA 和球員工會都同意球員最長合約為六年的協議,以防止五天前
可能發生的封館事件。
"I'm very happy for our players, our fans and for the
league in general," said King at a news conference late
Tuesday afternoon. "The players will still have a chance to
make a lot of money and the ownership has a chance to be
profitable, too."
「我很高興這對球員、球迷以及聯盟三方面都面面俱到,」老王在
星期二下午的記者會後如此表示。「球員們還是有機會賺大錢,而
球隊所有人也同樣有這個機會。」
King, the Sixers president and general manager, credited
the players for agreeing to be drug tested four times per
season and for allowing stricter penalties for
performance-enhancing drugs such as steroids. Under the
previous CBA, veterans were only permitted to be tested
once and that was in training camp.
做為七六人總裁兼總管的老王,他也認為球員每季應該做四次藥物
檢測,並同意對於以服用類固醇等藥物來提升個人運動表現的球員
,給予嚴苛的處罰。在過去的規定中,老球員每季只有在訓練營時
做一次藥物檢測。
"They're stepping up and saying 'test us' four times during
the year," King said.
「如今球員們也願意每年接受四次藥物檢測,」老王說。
Another popular topic was changing the minimum age limit
from 18 to 19, with the additional stipulation that players
will have to wait one year after their high school class
graduates before they can become draft eligible.
另外一個受矚目的變動,是選秀的最低年限由 18 歲提升到 19 歲
,附加的條款就是 -- 年輕球員從高中畢業後還必須再等待一年,
才有資格參加選秀會。
"We're not telling you, 'You can't come to this league
until you graduate from college,' " King said. "We're
telling you, 'You have to go to college the first year.' As
all of us that went to college know, the first year is a
big learning experience. It's one that should be done in a
college environment, rather than the pros."
「我們不會說,你必須要大學畢業才能加入這個聯盟,」老王說。
「我們會說,你必須讀大一。因為上過大學的我們都知道,大一是
會是個大的學習經驗。這是球員在加入職業球隊之前,應該在大學
體驗的。」
Asked how he thinks college coaches will react, King said,
"I think they like the fact they know at least you have a
guy for one year."
問他覺得大學教練們對這項規定有何感覺時,老王說:「我想他們
會喜歡至少還能擁有那些年輕球員一年光陰的事實。」
The new CBA will allow King to prepare to start negotiations
with Sixers restricted free agents Samuel Dalembert, Kyle Korver
and Willie Green, each of whom he said he plans to re-sign.
King can officially start talking to them July 1, with July 22
the first day free agents can sign.
新的勞資規定,讓老王可以開始準備與每一個他計畫中想留下來的
有限制自由球員們協商、制訂新合約,包括小戴、KK與小綠。老
王在七月一日後可以開始與他們討論新合約,而七月 22 日則是官
方規定與自由球員簽約的首日。
"We'll focus on those guys," King said.
「我們將集中火力在(
留住)這些年輕球員上,」老王說。
----------------------------------------------------------
Tom Moore can be reached at [email protected].
--
Welcome to my words.
http://mypaper.pchome.com.tw/news/changyiyao/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.157.148.126