作者rosemadder (miku)
看板Sandee
標題[心得] 當傾斜的傾斜重複的重複的電影
時間Mon Dec 15 15:49:48 2008
粉紅色裡的一首歌
當傾斜的傾斜重複的重複
夏宇寫的詞讓我想到一部電影"王牌冤家"
(中文片名翻的很不高級,冏)
原英文片名是Eternal sunshine of the spotless mind
我暫譯為純淨心靈裡的永恆日光
編劇跟導演都非常的厲害喔!!大推薦(離題)
劇情和這首歌詞有種奇妙的共鳴
尤其這幾句
"照著鏡子像一個全新的 還沒有擦傷過的火柴盒
當傾斜的傾斜 重複的重複並一再 一再傾斜地重複
你所錯過且亦被斜切過的不尋當之街 我們所錯過的糖果紙等等
黎明比愛陌生愛比死冷"
片名剛好也是取自詩人Alexander Pope所寫
略...The world forgetting, by the world forgot.
Eternal sunshine of the spotless mind........
http://www.wretch.cc/blog/rosemadder/11757420
忍不住地又拿珊妮的歌來練習中翻英了...誰叫詞寫的這麼好呢...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.45.14
※ 編輯: rosemadder 來自: 61.225.45.148 (12/15 15:54)
1F:推 heretic52:這部片很棒!但中文譯名真是糟透了。 12/15 16:25
2F:→ ciccone:推一下永遠12歲的Michel Gondry!!! 12/15 16:27
3F:推 Yooko:推這部電影! 12/15 16:28
4F:推 Jcleopatra:推王牌冤家! 12/15 19:32
5F:推 cielofan:當初看完這部片大哭,想到的歌是76的繼續 12/15 19:42
6F:推 qwasd1:真的很好看 現在39vcd很多喔 不過不知是不是盜的 可以! 12/15 22:34
7F:→ qwasd1:漏了收藏 12/15 22:34
8F:推 ogawabass:真的很好看 最近看了M導的be kind rewind也很溫馨可愛~ 12/15 23:10
9F:推 bond1419:我以前在亞藝買過那種以前出租過的二手版的 12/15 23:11
10F:→ bond1419:畫質非常爛,像8mm的,我後來看hbo才發現不是本來就這樣 12/15 23:12
11F:→ bond1419:要買的話千萬要小心那個版本,雖然他是正版的 12/15 23:12
12F:推 bond1419:零售版得好多了,出租版的千萬不要買阿 12/15 23:17
13F:→ bond1419:(話說回來這個故事用這種爛畫質來演也有一番滋味) 12/15 23:18
15F:→ bond1419:看一下好像有很多種版本,但是差很多 12/15 23:19
16F:推 braveshsu:但是這首歌其實是"花吃了那女孩"的插曲哦 12/16 02:22
17F:→ ciccone:這片我買美版,超豐富特別收錄,導演是常和Bjork合作的導演 12/16 08:49
18F:推 theTime:這部片是全世界電腦動畫最棒的一部片… 12/16 10:16
19F:→ rosemadder:"戀愛夢遊中"也很棒!! 在這裡也有共鳴真好*** 12/18 18:40