作者clinder (clinder)
看板Sakurazaka46
標題[Blog] 村山美羽 20230602
時間Sat Jun 3 01:29:41 2023
最近目を閉じても寝付けなくて朝になる
最近閉上眼睛也睡不著,就這樣到了早上
皆さんお久しぶりです、村山美羽です
久疏問候、我是村山美羽
本格的な夏に怯えています
暑さで溶けてそろそろ消えてしまいそうです
まあ、もう少し耐えてみます
皆さんも溶けずに、一緒に頑張りましょう
害怕真正的夏天
感覺在高溫下會融化消失
嘛,再稍微忍耐一下
為了不讓自己被融化,大家一起努力吧
3rd TOUR 2023
楽しんでいただけましたでしょうか、今日はツアー最終日の大阪公演でしたね
3rd TOUR 2023
大家有好好享受吧,今天就是巡迴的最終日了呢
三期生にとって、初めてのツアー
そして初めての先輩と一緒のステージ
初めての楽曲、にも挑戦させていただきました
對三期生而言 第一次的巡迴
也是第一次和前輩一起的Live
挑戰了第一次表演的曲子
たくさんの 初めて に出会えた期間だったと思います
是與滿滿的 第一次 相會的一段時光
最初MCは優月ちゃんと凪に頼りっぱなしで、遠くから見ていることしかできませんでし
た
でも公演を重ねるにつれて、全員が意見を出すようになったんです、ほんの少しですが
成長を感じました
みんなで戦隊モノのポーズや〇〇担当のおはなしをしていたのも「今日はこれしようよ
」と全員で意見を出し合って決めたものです
ステージ裏で「3.2.1 でポーズね」と何回も確認してました、あとポーズも被らないよ
うに角度まで決めていたんですよ
對於戰隊Pose和〇〇角色也是在大家『今天就做這個吧』一起討論後決定的
在舞台背後「數3.2.1後擺Pose唷」做了好幾次確認,也會為了不讓姿勢重疊,決定好角
度
そして三期生のDead end は皆さん驚かれたと思います 私も最初聞いたとき夢かと思い
ました
色々な意見があるとは思いますが、全て受け止めて今後に活かしたいです
然後,三期生的Dead end有讓大家嚇到嗎 第一次聽到這個消息時感覺就像做夢一樣
應該會有各式各樣的意見,我想全部接受,在往後好好活用
そして皆さんに ありがとう の気持ちを伝えたいです
想向大家傳達出我的感謝之情
全ての公演、あたたかく見守ってくださり ありがとうございました
祝花をおくってくださった方々も ありがとうございました、全て見させていただいて
います またお礼させていただきますね
ペンライトやタオルをもって応援してくださってありがとうございました、これから色
々な景色や感情を共有してもっと仲良くなりたいと思っています
所有的公演,謝謝你們溫柔地守候
謝謝送上祝花的人,全部都好好看過了,再次感謝大家
謝謝舉起螢光棒和推巾應援著我的人,今後也要一起分享各種景色和感情
變得更加融洽吧
https://imgur.com/NDvgLbn
ツアーを通して、櫻坂って
強くて華麗で逞しくて 謙虚で優しくて絆のある、素敵なグループだなと何度も思いま
した
透過巡迴,感受到了
櫻坂是個強大、華麗、堅強、謙虛、溫柔、有著緊密羈絆,很棒的團體
常に三期生に寄り添ってくださる上村さん
1番に連絡先を聞きにきてくださった小池さん
私達のお手本や憧れになってくださる小林さん
仲良くなりたいと言ってくださる齋藤さん
喋り方 行動 表情 言葉 全てが優しい土生さん
見つけたーと近くにきてくださる井上さん
一人でいるとすぐに隣に来てくださる遠藤さん
話聞くからねと微笑んでくださる大園さん
自主練に行くと必ずいらっしゃる大沼さん
近くにきて手を繋いでくださる幸阪さん
泣いている私達に寄り添ってくださる武元さん
常に笑顔で前向きな言葉をくださる田村さん
そのままでいいよと言ってくださる夏鈴さん
私達を妹のように可愛がってくださる増本さん
2時間弱もお話を聞いてくださった松田さん
頑張って と肩を叩いて勇気を下さる森田さん
いらっしゃるだけで空気が明るくなる守屋さん
近い目線で私達とお話ししてくださる天さん
經常親近三期生的上村さん
第一個來向我要聯絡方式的小池さん
我的榜樣也是憧憬的小林さん
對著我們說一起好好相處吧的齋藤さん
說話方式、行為、表情、話語全都很溫柔的土生さん
發現我時立刻就會靠過來的的井上さん
發現我只有一個人時就待在我身旁的遠藤さん
帶著微笑傾聽我說話的大園さん
一定會在自主練習時出現的大沼さん
靠過來牽起我手的幸阪さん
在一旁陪伴著哭泣的我的武元さん
經常帶著微笑給了我積極想法的田村さん
向我說只要保持這樣的自己就夠了的夏鈴さん
把我們當成妹妹般疼愛的増本さん
花了兩小時傾聽我軟弱想法的松田さん
「加油吧」拍拍肩膀給予我們勇氣的森田さん
僅僅存在就能讓氛圍變明亮的守屋さん
設身處地與我們對話的天さん
そして福岡公演でご卒業された関さん
関さんは、初めて「美羽」と呼んでくださった先輩です 私達三期生が活動しやすいよ
うな居場所をつくってくださり、心が弱っている子がいたら寄り添ってくださいました
以及在福岡公演畢業的関さん
関さん是第一個用「美羽」稱呼我的前輩,為我們三期生創造了舒服的環境,對於較為敏
感的孩子也會陪伴在一旁
櫻坂って素敵だなあと日々感じております
当たり前だ !とツッこまれそうですが、こんなにも素敵な先輩方の後輩になれたこと
が嬉しくて書きたくなりました
そして皆さんと出会えたことも幸せです、たくさんの愛と応援をありがとうございます
每天都能感受到櫻坂是多麼美好
「這是當然的!」也許有人會這麼吐槽,但我真的很開心能夠成為這麼棒前輩們的後輩,
所以寫下來了。
然後,也為能夠與大家相遇而感到幸福,謝謝你們的愛與應援
ツアーは終わってしまいましたが、
6th シングル 「Start over!」
を6月28日に発売させていただきます
雖然巡迴告一段落了
但6th 單曲 「Start over!」將於6月28日發售
ミートアンドグリート楽しみですね
前回来てくださった方も初めての方もまってますねーーぜひお話しましょう
很期待見面會呢
上次有來的、第一次來的人都非常歡迎,一起來聊天吧
大人数とかだと全く喋れないのですが、
ミートアンドグリートでは、凄く笑ってるし皆さんとお話しするのが楽しくて
前日の夜に、わくわくしながらお洋服決めてます 今回のミートアンドグリートは色々
な髪型してみようかなーとか思ってます
皆さんとお話する用のかわいいお洋服買いに行こー
雖然不擅長跟太多人對話
但在見面會上,卻笑了很多,喜歡和大家聊天
在前一晚,也會帶著興奮的心情選擇服裝,想在這次見面會嘗試各種的髮型
也想買可愛的衣服跟大家聊天~
待ってます
等著大家
https://imgur.com/ShC8k3B
https://imgur.com/NLWndJV
余談
(久しぶりの余談だーーー)
題外話
(久違的題外話~)
今隣に優がいるんですけど、
横見たら目があってなんか面白くて笑ったら
優も笑ってきて、謎に肘で押し合いが始まりました
何 何 とお互い言いながら押してました
優には、変なやつーとよく思います
現在在一旁的是優
看向側面對到眼時,莫名覺得有趣而笑了出來
優也笑了,謎一般開始用手肘互推
幹嘛 幹嘛 邊推著彼此邊說著
常常覺得優是個怪怪的人
マネージャーさんが、夜ご飯にうどんかサラダ買いに行くけどどれがいいと聞いてくだ
さって
瞳月が ちょうどうどん食べたかったんだよねと言って鞄から おろしポン酢 を出して
きました
こちらも変なやつーですね
普通鞄に おろしポン酢 入ってるかな、面白い
經紀人問,晚餐想買烏龍麵還是沙拉,瞳月說正好她想吃烏龍麵,
就從包包裡拿出了 蘿蔔柚子醋
稍微有點怪怪的呢
一般的包包裡,會放 蘿蔔柚子醋嗎 真有趣
あ
この二人で思い出しました
自分のさくみみきいてみたのですが
声低すぎて思わずイヤホン外しました
瞳月も優も声が可愛らしいから余計ですね
啊
回想起這兩人的回憶
試著聽了自己的さくみみ
聲音太低,不由得摘下耳機了
瞳月和優的聲音就變得更加可愛了呢
まだきいてないよって方はきいてみてください
声のトーンの差が面白いです
還沒聽過的人請務必聽一聽
聲調的差異高得很有趣
美青と話してると差を感じないんだけどね
RECの時とか、どっちの声か分からないと言われたこともあります
在和美青說話時,感覺不到甚麼差別
有時在REC,甚至被說了有點分不清我是哪個聲音
唐突だけど、私璃花の歌声好きなんですよね
最終オーディションで、璃花の歌を扉の外からきいていて、うるっとしていました
RECやボイトレで歌声を聞くたびオーディションを思い出します、心にグッとくるもの
があるんですかね
歌ってる璃花が1番輝いていますし、1番楽しそうです
いつか弾き語りとかしてほしい
雖然有點唐突,但我喜歡璃花的歌聲
最終審查時,在門外聽見了璃花的歌聲,感動到熱淚盈眶
每次聽到她在錄音或聲樂訓練時的歌聲,都會想起當初的審查,觸動內心
唱歌時的璃花是最閃耀的、最開心的樣子
希望總有一天她能夠自彈自唱
三期生全員とのエピソード話そうか悩んだけど、長くなりすぎてしまうかなと思うので
また今度にしようかな
雖然煩惱要說與三期生全員的小故事,但似乎變得有點太冗長了
就下次再做吧
結構ありますよ、また書くから待っててください^ ^
還有不少唷,再等著我寫吧^ ^
やっぱり余談は書きやすいね
すらすら書いちゃう
果然還是題外話寫起來容易呢
寫得很順利
明日は山下瞳月
お楽しみに
明天是山下瞳月
敬請期待
----------------------
美羽一口氣把所有前輩都講完了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.250.135 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Sakurazaka46/M.1685726983.A.FEE.html
1F:推 nafaster: 感謝翻譯~~~~ 06/03 02:16
2F:推 coldeden: 溫柔敏感的孩子 等不及看看五年後的她 06/03 08:12
3F:推 s20031248: 有寫出來相處的部分太好了QQ感謝翻譯 06/03 10:13
4F:推 happiness17: 感謝翻譯 06/03 12:21
5F:推 wenelephant: 感謝翻譯,希望她能默默成長,櫻坂一直都對害羞內向 06/03 15:36
6F:→ wenelephant: 的孩子很友善呢,真的喜歡這團體 06/03 15:36
7F:推 Devilarea: 美羽真是個好孩子~ 06/03 16:25
8F:推 Crepuscolo: 美羽是善良的孩子 06/03 21:43
9F:推 balance2011: 記得全部的互動 好溫暖的話語 06/03 23:18