Sakurazaka46 板


LINE

最終の地下鉄に乗って 作詞:秋元康 作曲:aokado 最終の地下鉄をいつも選んで乗って ガランとしている車両に立ってると 本当に 孤独になった気がして来る 總是選擇乘坐末班地鐵 佇立在空蕩蕩的車廂中 感覺到 孤獨感席捲而來 景色のないトンネルは人生みたいで 騒々しい音を立てて過ぎるだけ うっかり 下を向いてたら終点になる 看不到風景的隧道就如同人生 都是在吵雜紛擾的噪音中度過 低著頭 一不留神就到了終點站 同じ車両に誰かがいたって シンパシーなんて全く感じない ああ 駅のベンチには酔いつぶれかけた サラリーマンが愚痴を言ってたけど 明日になれば いつものように ラッシュアワーに揉まれてる 即使有人和我在同一車廂 也完全感覺不到共鳴 AhAh 雖然在車站長凳上的上班族 酩酊大醉地發著牢騷 但過了今天 還是會一如往常 在上下班尖峰時段相互推擠掙扎 誰もいない世界へ行きたい そんなこと思っていた あの頃の僕って病んでいたのか ひんやりしてる ガラス窓に 気づけば おでこをつけてた なぜ それでも人間 (ひと) は我慢しながら 毎日生きているんだろう 僕にはそれが不思議だった 何が嫌って わけじゃないけど 無理をして微笑むしあわせなんて要らない 我曾想過 要去一個沒有人存在的世界 難道當時的我生病了嗎? 回過神來 額頭已靠在 冷颼颼的玻璃車窗上 為什麼 儘管如此人們還是要一邊忍耐著過活呢? 我實在難以理解 並不是說討厭什麼 而是我們不需要強顏歡笑而得的幸福啊 地上なら今自分が どこら辺 (あた) りかって 街並みから見当もつくけれど 今さら もうどうでもよくなってしまったよ 如果現在駛出地面的話 就可以透過街景來判別身處何處 但事到如今 我已經不在乎了 誰がどこにいて何をしていようと 僕にとっては全然 興味ない ああ 大事なことはこれからの行き先 この地下鉄をもし乗り過ごしたら どこまで行って しまうのだろう もう戻ることはできないのに… 無論是誰在哪裡做著什麼事情 對我來說都 無關緊要 AhAh 重要的是今後的去向 如果坐過頭了 究竟會到哪裡呢? 明明已經沒有回頭路了… まだ知らない世界へ行きたい ぼんやりと思っていた この世の中 昨日の繰り返しだ ドキドキとする 何かなんて ないってわかってしまった ねえ それでも生きなきゃいけないって 結構辛いことじゃないかな 僕にはそれが耐えられない だけど今すぐ 死んだりはしない 急がなくたってそのうちに みんな死ぬんだから 想前往一個未知的世界 我在恍惚之間這麼想著 這個世界 僅只週而復始地重現昨日的景象 明明心裡很清楚 會讓人產生悸動的事物是不存在的 吶 即使如此也不得不活著 是一件非常痛苦的事情吧 我沒有辦法忍耐這件事情 但是現在阿 我不會馬上尋死 也不用急於一時 大家在這世間都只是過客 バイト終わってから いつも同じように 最終の地下鉄に 乗っている 僕はいつになれば 違う時間帯の 生き方を選べるんだろう 打工結束之後 我總是一如往常 乘上同樣的末班地鐵 不知道什麼時候 我才能選擇不同時間段的生活方式呢? 誰もいない世界へ行きたい そんなこと思っていた あの頃の僕って病んでいたのか ひんやりしてる ガラス窓に 気づけば おでこをつけてた なぜ それでも人間 (ひと) は我慢しながら 毎日生きているんだろう 僕にはそれが不思議だった 何が嫌って わけじゃないけど 無理をして微笑むしあわせなんて要らない 我曾想過 要去一個沒有人存在的世界 難道當時的我生病了嗎? 回過神來 額頭已靠在 冷颼颼的玻璃車窗上 為什麼 儘管如此人們還是要一邊忍耐著過活呢? 我實在難以理解 並不是說討厭什麼 而是我們不需要強顏歡笑而得的幸福啊 これからの人生 期待なんかしてない 對於今後的人生 我已不抱任何期待 ◢◢◢◢◢◢◢◢◢◢◢◢◢◢◢◢ 這首的曲調明明這麼輕快但是歌詞好厭世w 這周そこさく居然放了棚內版本 對於海外黨來說實在太良心了 好想看live阿阿阿阿阿 *翻譯如有錯漏敬請指正,謝謝!* --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.136.18 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Sakurazaka46/M.1607879442.A.651.html
1F:推 risumi: 感謝翻譯!12/14 01:23
※ 編輯: zeroplus1 (111.251.136.18 臺灣), 12/14/2020 01:31:07
2F:推 s20031248: 感謝翻譯 12/14 01:32
3F:推 Crepuscolo: 感謝翻譯 歌詞有讓我想起平的"自分の棺"這首 12/14 08:25
4F:推 aobocodo2004: 感謝翻譯 超厭世ww 12/14 08:51
5F:推 balance2011: 曲風跟詞的反差感很棒 12/14 15:18
6F:推 he00125965: 感謝翻譯 歌詞真的很棒 12/14 16:58
7F:推 sknsid: 感謝翻譯 喜歡這歌詞 12/14 20:51
8F:推 chengmoon: 謝謝翻譯,喜歡這首XD 12/14 21:22
9F:推 clinder: 感謝翻譯~ 12/14 21:36
10F:推 henryshih: 很喜歡這首歌的歌詞,感謝翻譯 12/15 08:06







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:iOS站內搜尋

TOP