作者clinder (clinder)
看板Keyakizaka46
標題Fw: [歌詞] 危なっかしい計画
時間Sat Jul 4 23:19:43 2020
※ [本文轉錄自 Nogizaka46 看板 #1PS9BVKo ]
作者: e4062140621 (蒼蒼子大師) 看板: Nogizaka46
標題: [歌詞] 危なっかしい計画
時間: Thu Jul 20 19:24:12 2017
危なっかしい計画
危險計畫
作詞:秋元康
作曲:ナスカ
演唱成員:欅坂46
大人しいコだね
真是個乖孩子呢
なんて言われるけど
雖然被人這麼說
そんな簡単にわからないでしょ?
但哪那麼簡單就能知道啊?
外見は本性を隠すもの
外表是隱藏住本性的東西
こんな私がどんな女の子かお楽しみに
這樣的我是怎樣的女孩子呢 敬請期待吧
交差点渡ってる途中 横に並んで声を掛けて来るなんて
在橫越十字路口的途中 跑到了旁邊向我搭話
やばいスカウトみたい マジで絶対に無理よ キモイ
好像是奇怪的星探 這我真的不行啦 好噁喔
ごめん すぐについて来るような軽いノリなら他当たれ
抱歉 如果是這種馬上就跟過來的一時興起 那你還是去找別人吧
プライド高いからね
因為我自尊心很高嘛
強引に誘って
要的話就強硬地邀請呀
そう シャツのボタンを上まで留めているような
對 別狡辯自己是那種會把襯衫扣到最上面
遊ばない 生真面目なタイプって決めつけないで
不貪玩 一本正經的乖寶寶了
さあ 制服コインロッカーに預けて
來 把制服鎖進置物櫃
駅のトイレで着替えてしまおう
在車站的廁所裡換裝吧
夏じゃないか
現在不是夏天嗎
もっと 大人っぽく
再更加像個大人
いつもと違うもう一人の自分になろう
成為和平常不同的另一個自己吧
メイクをすりゃ何とかなるでしょう
畫上妝的話總會有辦法的吧
イメージ以上もっとサバ読もう
謊報出比外表年齡更高的歲數吧
夏じゃないか イエー 経験しようか イエー
現在不是夏天嗎 YEAH- 來累積經驗吧 YEAH-
危なっかしい計画
這就是我的危險計畫
考えてみれば
仔細一想
海に行ってないよ
還沒去海邊耶
休みは ずっと塾に通ってた
假日一直都蹲在補習班裡
そうだ 祭りも花火大会も…
對了 祭典和煙火大會也都還沒有...
溜まってた分 羽目を外そうかと狙ってる
將累積下來的分 一次玩個盡興吧
ワンボックスカーに乗って どこへ行こうがまるで気にはしないけど
坐上箱型車 完全不在意要去哪裡
他に誰かいるって聞いてないし面倒な予感
但我沒問其他還有誰會來 總覺得有麻煩的預感
じゃあここで降ろしてよ なんて言い出したらダサすぎじゃない?
那讓我在這裡下車啦 要是說出這種話也太遜了吧?
どうなるんだろうってスリル味わってる
品嘗著不知道會發生什麼事的刺激感
ねえ ポニーテールをほどいて自由になりたい
吶 我想鬆開馬尾 獲得自由
友達に後でLINEしたくなるこれって自慢だ
等一下想傳LINE給朋友 這就是炫耀啊
もう 制服コインロッカーに預けて
好了 把制服鎖進置物櫃
守ってたもの 忘れてしまおう
把以往保護的東西 都給忘掉吧
夏じゃないか ちょっと 背伸びして
現在不是夏天嗎 稍微墊起腳尖
昨日と違う新しい純情を知ろう
去知曉和昨天不同的嶄新純情吧
大人になりゃ当たり前のこと
如果成為大人的話 這都會是理所當然的事情
何かに落ちるように恋をする
彷彿墜落到什麼之中一般 談一場戀愛
夏じゃないか イエー 勢いで行こう イエー
現在不是夏天嗎 YEAH- 趁著興頭走吧 YEAH-
渋谷で生まれ変われ!
在澀谷重生吧!
いつかは どこかで気付くはず
總有一天 應該會在某處察覺到
素敵な彼でもなかったって
他也並不是完美的
真夏の関係は秋風が吹くまで持たないもの
這份盛夏的關係沒辦法持續到秋風吹起
あの空 真っ青で ギラギラと燃えたぎった
那片天空 一片蔚藍 搖曳閃爍地熊熊燃燒
太陽に負けたくない気がして
好像不想輸給太陽似地
どうせみんな夢見て浮かれるのなら
反正如果大家都在作夢狂歡的話
恋しなきゃ損損
不談戀愛虧虧的捏
制服コインロッカーに預けて
把制服鎖進置物櫃裡
駅のトイレで着替えてしまおう
在車站的廁所裡換裝吧
夏じゃないか
現在不是夏天嗎
もっと 大人っぽく
再更加像個大人
いつもと違うもう一人の自分になろう
成為和平常不同的另一個自己吧
メイクをすりゃ何とかなるでしょう
畫上妝的話總會有辦法的吧
イメージ以上もっとサバ読もう
謊報出比外表年齡更高的歲數吧
夏じゃないか イエー 経験しようか イエー
現在不是夏天嗎 YEAH- 來累積經驗吧 YEAH-
青春は熱いね
青春真是火熱呀
全部 渋谷で学ぶんだ
全部都是在澀谷學的啊
- - - -
明明曲調很ROCK歌詞卻很腦XDD
就是放縱玩樂的ギャル啊XDDD
有夠頹廢www
整體歌詞也很有少女思想隨興跳躍的感覺
但天空的那段描寫很厲害捏,康康真的是文藝腦妹XD
所...所以到底是要累積什麼經驗?(????)
對了我也在車站廁所換過浴衣(不重要)
--
SKE48、欅坂46箱推兼跨團DD
小太陽神推:松井珠理奈/女神:松井玲奈
主推:松本慈子、福士奈央
小天使:長濱ねる
Ack47的業餘翻譯粉專
https://www.facebook.com/acktranslation/
部落格
http://ack48.blog.fc2.com/ 皆定期更新
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.2.213
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Nogizaka46/M.1500549855.A.532.html
1F:推 Crepuscolo: 感謝翻譯~07/20 20:46
2F:推 aronchen10: 又奇怪的星探 又累積經驗又坐上箱型車 關鍵字都到齊了07/20 21:59
代表什麼???天啊我是真的不知道xd
3F:→ aronchen10: 歡迎澀谷形象推廣大使康子(?)07/20 21:59
4F:推 Crepuscolo: 诶!?我怎麼沒想到那邊去ww07/20 22:02
5F:推 shou0810: 感謝翻譯07/20 22:34
※ 編輯: e4062140621 (118.161.2.213), 07/20/2017 23:05:44
6F:推 chen880213: 一開始聽就覺得糟糕www 07/20 23:48
7F:推 nnkw: 這首拍成mv一定很精彩 好想看欅ちゃん吃冰嬉鬧放煙火 07/21 12:30
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: clinder (111.252.174.128 臺灣), 07/04/2020 23:19:43