Sakura 板


LINE

前幾天出道紀錄片公布之後 成員的部分也上了不少熱帖跟新聞 跟咲良比較有關的是成員自我管理方面的爭議 中國粉絲在看了YouTube上,韓飯的分析後 幫忙做了文字解說 韓國up主:ジュジュランドJUJULAND YouTube:https://youtu.be/uYzWNrsuZxg
文字解說:东侑未 微博:https://weibo.com/2178967204/M6MiIepm5 -- 东侑未: 昨晚在YouTube看到一個韓國up主分析了一下紀錄片裡咲良哭泣的那一段,得出結論說其 實那段是【為了表現出咲良的專業意識】,但因爲字幕翻譯問題,導致好多日本粉絲沒能 體會到這個,所以他對此進行了解析。覺得很有啓發,就把他的影片所講的要點整理成文 字了。 【事件起因】 紀錄片裡咲良因為成員的個人管理不善而流下眼淚這段,在日飯當中引起了不小的討 論,爭議的焦點在於對影片有兩種分歧較大的理解: 1. 咲良認為成員已經夠努力了,質問公司為何還要做出那樣的指責,對於公司表達了反對的態度或者生氣的情緒(這一個認識在日飯裡占到了較大的比重)。 2. 咲良認可成員的努力的同時,也認為公司的指責是對的,不如說咲良是在對成員表達嚴厲的意見。 而也有日飯察覺到,這一段從日文字幕看有很多雲裡霧裡的東西,就想到來諮詢這位 韓國國籍但是懂日語的up主(JUJULAND)。 實際上在看了這位up主的解析之後,我也才豁然開朗,原來這一段並非渲染什麼苦情 悲情,其實 是為了表現咲良作為偶像的專業意識 才放進來的,而這種看法也是韓飯的共識。造成日飯誤解的原因,是因為韓語對話的 一些細微的語氣差異,並沒能在翻譯中表達出來。也許此前也有和我一樣沒能理解這一段 真意的朋友,所以就把這位up主的解析輯錄成文字,分享給各位。 【先放結論】 比起1. 的看法,其實在韓文語境下,情況更接近於2.,但是也僅限於前半句。咲良 並未對成員表達嚴厲意見,而是儘量使用了照顧到成員(甚至是語境中的特定成員)情緒 的表達方式。 【語境解析】 引發日飯熱烈討論的問題翻譯主要是這句: 活動したことのある皆さんは (有著活動經驗的大家) 這句在日文語氣裡,是把LE SSERAFIM的成員全體都包含進來了,並沒有特指在場的誰(甚至不像中文字幕那樣,可以讓人做出“這句是在講咲良和采源”的猜測)。 而韓文的講法,表達的是: “有過活動經驗的幾位,我想應該是知道的,但是……“ 用了這樣一個轉折,首先就把一部分成員先排除在外,對接下來要指責的人的範圍縮小了。up主表示:作為韓國人一聽這個說法就會立刻知道,接下來要說的人,是“那些有過活動經驗的人”之外的人。 但是由於日文字幕的翻譯失誤,導致大多數日飯誤以為組長接下來所說的話,是對所有成員的指責,進而把咲良的發言的態度也進行了錯誤的推斷。 對於組長接下來的發言,這位韓國up主也表示,自己作為韓國人聽了這段話,能感覺到是在指責一個特定的成員沒有做好個人管理,並也去論壇等管道核實了一下,證實其他韓國粉絲也是同樣的看法。甚至也與這邊論壇一樣,出現有一些較為明確的推測。 總而言之對於韓飯而言,在他們聽來,組長那段發言就是在明確指責特定成員沒有做好個人管理,而不是向著在場所有成員發言。 但是要注意的是,組長後面也的確在把一個人的錯誤,作為成員全員的責任提出來。因此也引發了咲良的懊惱。 【咲良在懊惱什麼】 咲良的發言,在日文字幕呈現的是“不想再因為這種事情承受壓力”,這確實會以為她想表達的是對公司的反抗,不想受到因公司的指責而帶來壓力。 但是在韓語語境裡,咲良的一連串表達所呈現來的意思表明,她的壓力更多是來源於“這種(把人聚攏開小會說同一件事的)相同狀況,已經重複無數次了”。 而根據咲良接下來所說的“本來時間就不夠了”推測一下就可以知道,她所懊惱的是,明 明現在是這種大家拼死命要提高自己的技能、拼命爭取時間的階段,結果偏偏為了自我管 理這件事,不停重複這個出問題-開會指責-問題得不到解決-開會指責……的浪費時間的輪迴。 對於咲良這樣pro的人來說,她真的無法理解居然會有人因為這種理所應 當是個人分內的事,一直在浪費所有人的時間。 【咲良對成員的照顧】 即使是在這樣生氣懊惱的狀況下,咲良在發言時,也用了對於韓國人而言已經夠客氣的說法了,她並沒有特指某個人,而是在說完“希望能重視這件事”之後,補上了一句“成員們”。 作為一個團隊,一個整體,咲良並不想因為自己的發言,而讓單獨特定的某個人難堪。而這也是她pro的一個表現。 【後面的發言更加證實咲良並未反對公司意見】 咲良後面所說的那段“原本如果有成員覺得自己變胖的話,會自己要求點沙拉,而其他成員就自由吃自己想吃的東西,本來是這樣的感覺。” 韓國人的聽感上,她所表達的內在含義還有“本來公司側就無需來傾聽成員對於這件事的任何想法”。對於咲良在字裡行間所表現出來的這種自覺性,韓國粉絲之間 也表達了“她確實是非常專業”的看法,也認為咲良的發言很有團隊引領意識。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.84.235 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Sakura/M.1663750244.A.99B.html ※ 編輯: nosix (118.163.84.235 臺灣), 09/21/2022 16:56:11 ※ 編輯: nosix (118.163.84.235 臺灣), 09/21/2022 17:00:17 ※ 編輯: nosix (118.163.84.235 臺灣), 09/21/2022 17:02:10
1F:推 vince4687: 推 09/21 17:17
2F:→ nosix: 公司的翻譯出了不少差錯了,多花點錢找好一點的翻譯吧! 09/21 17:24
3F:→ nosix: 感謝各國櫻推為櫻花說明~ 09/21 17:25
4F:推 kuan0127: 預告就有翻譯問題了 公司請的翻譯真的有點== 09/21 18:21
5F:→ kuan0127: 感謝搬運 這段一直不是很肯定是在說什麼 09/21 18:23
6F:推 ricky1107: 推 這段看好幾次才大概了解在表達什麼 09/21 18:38
7F:推 gold97972000: 推 一開始看真的看不太懂 09/21 18:50







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Boy-Girl站內搜尋

TOP