作者PeterChen (還是彼得陳)
看板SakaTalk
標題[日向] 君と生きる
時間Mon Jan 19 00:10:54 2026
https://www.youtube.com/watch?v=2WEOnuwvoXE
君と生きる 僕のこの道
幸せは そんな平凡な日々よ
與妳共活 我的這條路
所謂幸福 就是那樣平凡的日子呀
部屋のベランダ 猫の額くらい
狭い陽だまりに二人の椅子を置く
沈む夕日をずっと眺めても
飽きることはない
房間的陽台 大約只有貓的額頭那麼寬
在那狹小的陽光照耀處 擺放兩人的椅子
就算只是這樣一直凝望著 緩緩西沉的夕陽
也從不覺得厭倦
僕が淹れたロイヤルミルクティー
春が近づく温もりを待ちながら
アンティークショップで買ったカップを
今さら 話し合う
啜飲著我泡好的 皇家奶茶
一邊等待著 春天將近的暖意
一邊聊著 事到如今才拿出來討論
在古董店買下的那對杯子
ただゆっくり流れて行く
その時間が人生なんだ
只是任憑時光 緩緩地流逝
那段時間 本身就是人生啊
君と生きる
ずっとこれからも 二人きり
寄り添ったその足跡
もう他には何もいらない
思い出に笑う そんな今がいい
與妳共活
從今以後也一直 僅僅我們兩人 依偎在一起留下的
那道足跡 我已經 不再需要其他任何東西
在回憶中露出笑容 這樣的當下就很好
地球が廻り 天体が動く
星を見ていると 自分がちっぽけになる
それでもこんなに大きく感じる
愛という存在
地球運轉著 天體運行著
看著星空時 總覺得自己是多麼渺小
儘管如此 卻仍能感覺到如此巨大的
那名為「愛」的存在
いくつの言葉 交わしただろう
静けさの中で満たされる
我們到底 交換了多少言語呢
在寧靜之中 心靈被填滿了
僕は生きる 愛しい人と果てなく…
永遠の向こうまで
季節ごとに 花は変わっても
振り返る日々は ずっと輝いてる
我會活下去 與深愛的人無止盡地……
直到永遠的彼端
即使隨著季節 綻放的花朵不斷更迭
回首那些日子 始終都在熠熠生輝
時には喧嘩もして 口を利かないことがあっても
いつの間にか氷が溶けるように
わだかまりも(原因も)
消えてしまう
有時也會吵架 甚至互不搭理
但不知不覺間 就像冰雪消融一般
心中的隔閡(還有原因)
都會消失不見
君と生きる
ずっとこれからも 二人きり
寄り添ったその足跡
もう他には何もいらない
思い出に笑う そんな今がいい
與妳共活
從今以後也一直 僅僅我們兩人
依偎在一起留下的 那道足跡
我已經 不再需要其他任何東西
在回憶中露出笑容 這樣的當下就很好
Lalala...
Lalala...
--
最近聽最次的歌 難得康康又可以寫出這樣的詞
很有共感
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.134.79 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/SakaTalk/M.1768752657.A.B91.html
1F:推 xlagowe: 最近阿康沒飯局嗎 01/19 00:20
2F:推 yoursam168: 搞不好交給AI接棒了(?) 01/19 00:50
3F:推 nicefeel: 這首歌真的挺感人的 配上MV很讚 01/19 01:02
4F:推 RASSIS: 這是人康還是AI康? 01/19 01:17
5F:推 knitv046: 如果這是ai康做的 那麼會不會有康粉要崩潰了? 01/19 01:39
6F:推 TiffanyPany: 這首在歌單會留的比クリフハンガー久 01/19 02:23
7F:推 natsu510261: 這首MV真的很棒 01/19 07:51
8F:推 Xxxy: 歌詞不藏了 01/19 09:22
9F:推 EricOu0218: 帶入日薄西山,開始回想過往的康子,好像也沒違和w 01/19 10:15
10F:推 haru97724: 這首不論是詞、曲、mv都很頂,而且每一個人都演得好棒 01/19 13:16
11F:→ haru97724: (特別是五期真的讓人驚艷 01/19 13:16
12F:推 a12300: 阿康現在詞的質量都在新人的期別曲了吧 老人就亂塞亂填(X 01/19 13:33
13F:推 kobeink: 還好AI康沒有內建菜單或動植物圖鑑 01/19 13:59
14F:推 coldeden: mass 01/19 14:00