作者serenasherry (serena)
看板Saiunkoku
標題[歌詞] はじまりの風 (TV版 羅馬拼音+翻譯)
時間Wed Feb 14 16:27:42 2007
我參考了裡面的日文歌詞以及不同的中譯歌詞
再加上一點修改
讓日文發音的字數跟中譯相同
(其實是想試試看能不能用中文來唱 還請大家鞭小力一點)
はじまりの風 (TV版)
詞:路川ひまり/ 曲:ID /歌:平原綾香
始 まりの風 よ 届 けメッセ─ジ
はじ かぜ とど
hajimarinokazeyo todokemes sa ge
開始吹拂的風兒唷 為我捎去我的訊息
「いつでもあなたを 信 じているから」
しん
itsudemoa natawo shinjitei rukara
不論你在何時何地 我總對你深信不疑
あの時 夢 に見ていた世界 に立っているのに
とき ゆめ み せかい た
a notoki yumenimitei tasekai nitat tei runoni
那個時候 我分明駐足在夢中所出現過的夢幻世界裡
見渡 す景色 に 足 を少 しすくませ
みわた けしき あし すこ
miwatasukeshikini ashiwosukoshisukumase
但見到那樣的景色 腳步卻遲疑著不敢踏入
だけど後 ろ 振り向かないで
うし ふ む
dakedoushiro furimukanai de
儘管如此我已決定我不會再回頭
歩 いてゆくこと決めたから
ある き
a rui teyukukotokimetakara
我已經下定決心要繼續走下去
見上 げた空 七 色 の虹
みあ そら なないろ にじ
mia getasora nanai rononiji
仰頭 遙望天空 那道七色的彩虹
あなたも見てますか?
み
a natamomitemasuka?
是否也映在你眼中呢?
始 まりの風 よ 届 けメッセ─ジ
はじ かぜ とど
hajimarinokazeyo todokemes sa ge
開始吹拂的風兒唷 為我捎去我的訊息
夢 に駆け出した背中 見守 るから
ゆめ か だ せなか みまも
yumenikakedashitasenaka mimamorukara
望著朝向夢想飛奔的背影 心中默默守候
舞い上がる風 よ 陽の光 まとい
ま あ かぜ ひ ひかり
mai a garukazeyo hinohikarimatoi
迎著飛揚舞動的風 由太陽的光芒點綴
自由 の翼 で強 く飛び立とう
じゆう つばさ つよ と た
jiyuu notuhasatetuyokutobitatou
揮動那自由的翅膀恣意翱翔在天空中
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.125.174
1F:推 dfish12:好用心~~推!! 02/14 18:53
2F:推 uioiu:可以學了,THX 是一首越聽越喜歡的歌~ 02/17 02:06
3F:推 voli:好強阿:D 推推推~~ 02/21 13:10
4F:推 lusia:推推推~幫了我一個大忙耶!^^超愛這首歌的呢!^^///呵 02/25 19:54