作者alenchi (半工半讀)
看板Sabermetrics
標題Re: 簡易名詞解釋中英對照表
時間Sun Nov 4 20:45:15 2007
有二點請教,MLB官網把滾地球雙殺打Grunded into Double Plays,
縮寫成GDP,不是GIDP喔。
另外,滾飛比是GO/AO,應該不是G/F,
而且GO/AO的計算方法,不是用GO直接除以AO,
而是(GO+GDP)/AO
GO Grunded Outs
AO Air ball Outs
一起研究棒球數據吧@_@"
--
巴拿馬總統和我也有點交情!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.94.123
1F:推 AdamMiller:縮寫的時候介係詞省略很正常 11/04 21:23
2F:→ AdamMiller:GO/AO 跟 G/F 是兩回事 11/04 21:24
3F:→ alenchi:請指教,我新來的,呵呵! 11/04 21:41
4F:推 weian:G/F 是投手讓打者打成滾/飛的比, GO/AO是造成的出局數比 11/04 23:59
5F:推 Debugger:G/F是縮寫 不是公式 11/05 13:14
6F:推 Debugger:GDP, GIDP都有人用, 我不喜歡GDP 跟國內生產毛額同縮寫 11/05 13:14
7F:推 alenchi:哈,另外...G/F和官網投手數據的GF game finished也很類似 11/06 00:30
8F:→ alenchi:研究棒球數據才是王道啊! 11/06 00:32