作者Ryuusei (隆聖)
看板SRW
標題[中譯] 第1話「試される番人達」プロローグ
時間Sat Feb 18 18:29:18 2006
第1話 「試される番人達(ガーディアンズ)」被嘗試的守護神
プロローグ(序)
操作員A:同步係數進入危險區域。再這樣下去會有危險。
ジジ:社長,要中止三號機的測試嗎?
里克:不,繼續進行。
測試駕駛員:呃...啊啊~~~
操作員A:駕駛員已經承受不了了。
里克:不要緊,把系統的連結等級提升到8。
ジジ:了解。
測試駕駛員:呃...呃啊...啊~~~
里克:追加目標。
ジジ:是,加里恩四隊,開始攻擊。
操作員A:三號機,全彈迴避。
里克:出色的反應速度呢。
操作員B:駕駛員的心跳數進入危險區域了。
測試駕駛員:嗚~~哇啊啊~~~
ジジ:目標,全機擊墜。
里克:很好。
操作員A:駕駛員心跳停止!
操作員B:系統強制終止,叫醫療班來!
操作員A:不行了,已經···死了。
里克:雖然出現了些犧牲,取得了很好的數據呢。
ジジ:是。
里克:那麼,ジジ,幫我聯絡阿維亞諾的毛洛‧加特准將,就說試作機趕上了。
ジジ:明白了,王社長。
註:里克‧王(リック・ウォン)為王氏重工的社長
ジジ・ルー為系統工程師....這傢伙的名字該怎麼翻譯阿?
毛洛‧加特(マウロ・ガット),笨蛋軍人,最後被幕後黑手毒殺
--
超級機器人大戰──遠在天邊、近在眼前的世界
http://www.srwog.in-tw.com
歡迎來參觀!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.229.167
※ 編輯: Ryuusei 來自: 140.120.229.167 (02/18 18:29)
1F:推 fullmax:吉吉.露?? 亂翻的XD 請KINRA大來解答吧 02/18 18:31
2F:推 Kinra:…都已經知道發音了還要找我幹嘛orz 我又不是權威翻譯 02/18 19:20
3F:推 fullmax:因為我只是純音譯...說到日文程度我還是太嫩了Orz 02/18 19:32
4F:推 Ryuusei:這跟日文程度無關... 02/18 19:47
5F:推 fullmax:有阿 因為名字不能靠音譯 有時候會鬧笑話 02/18 19:57
6F:推 Ryuusei:外過人(非中日)的名字本來就是音譯...... 02/18 20:16
7F:→ Ryuusei:外國人 02/18 20:16
8F:推 windfeather:這一定要推的啦 02/18 20:27
9F:推 fullmax:其實我一直有個疑問 為什麼浦木皇 日文寫起來是皇浦木呢? 02/18 20:32
10F:推 Ryuusei:如果你看到的人名中有個"=",那就是代表英文名字寫法 02/18 20:34
11F:→ fullmax:天田士郎也是...難道是用外國人的名字排法? 02/18 20:33
12F:→ Ryuusei:名前姓後,我記得ALPHA有名字顯示格式的切換功能 02/18 20:34
13F:推 fullmax:原來如此 又上了一課了 02/18 20:37