作者Ryuusei (隆聖)
看板SRW
標題[中譯] 機戰OG - 序章
時間Mon Jan 2 21:01:32 2006
00 - 序章
新西元179年
太陽系冥王星外宙域
警報聲
飛龍號周邊發生爆炸
大鐵「報告本艦的受損狀況!」
尚恩「從第4區至第9區、及第2艦橋嚴重毀壞。第1、第2主砲無法同時使用」
大鐵「吉鋼史庫特呢!?」
尚恩「正被身分不明的機體包圍,無法動彈」
大鐵「混帳…!」
尚恩「艦長、敵我戰力相差太大了。現在只能撤退」
大鐵「可惡…!完全被控制住了」
尚恩「這些蟲型的物體很明顯是以比我們優秀的高度技術製造的」
大鐵「難道是異星人…!?」
尚恩「…恐怕是。再繼續下去的話,只會對我們不利……而且,從敵機的大小及數量考慮
…」
尚恩「說不定附近有其母艦或機動要塞也說不定。…這樣下去非常危險」
大鐵「可惡…!難得人類能夠踏足太陽系之外…!」
尚恩「我明白你的心情。但現在請撤退」
尚恩「飛龍號再受到損傷的話……」
尚恩「不要說地球,連木星也回不去了」
大鐵「…沒辦法了!回收吉鋼史庫特,以最大戰速脫離這個宙域!」
大鐵「這個屈辱……此生難忘!!」
圖文式翻譯請到網站看!有表情喔!
翻譯真累人(參考東參考西的)。
--
超級機器人大戰──遠在天邊、近在眼前的世界
http://www.srwog.in-tw.com
歡迎來參觀!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.229.167
1F:推 fullmax:要翻譯呀 這可是大工程哩 期待期待 01/02 21:37
2F:推 Ryuusei:由於OG2攻略中,這個只是有空再做的... 01/02 21:40
3F:→ Ryuusei:網頁版比較好呢(有人物頭像阿) 01/02 21:40
4F:推 fullmax:有時候翻譯真的很不簡單呀 就像KINRA大所PO的那一篇 01/02 21:42
5F:→ fullmax:如果不具備一些動漫常識還是有看沒有懂阿 總之加油拉 01/02 21:43
6F:推 Ryuusei:翻譯好的會優先方在這裡,網站要到更新時才會放 01/02 22:01
7F:推 Bleed:要是有原文的檔的話..我是可以幫忙翻啦..我很閒~XD 01/02 23:27
8F:推 Ryuusei:目前已經全面將全行英文改成半形的了, 01/03 00:02
9F:→ Ryuusei:網頁無法使用11pt字型大小的關係12pt在網頁時, 01/03 00:03
10F:→ Ryuusei:全形英文我覺得很醜 01/03 00:03