作者thx (視力急速下降中...)
看板SRW
標題[情報] OG2....中文化!!!
時間Mon Dec 12 22:49:11 2005
http://www.emumax.com/emumax_news_detail.asp?id=1076
詳情請自己看吧~
我只能說...對岸神人真多呀!!
自己測試的結果
好像是劇情和系統介面有完全翻譯(繁簡都有!!)
但是戰鬥台詞還是日文的
...只是測試第一關而已...是不是真是這樣還要在確認
以上
啊..還有
選繁體的話
對話中所有的"了"都會變成"瞭"...= =
(似乎還有其他少數怪怪的字...)
總之對不懂日文的玩家來說還是有相當大的幫助!
來吧
咱們來開啟久未觸碰的og2吧XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.147.234
※ 編輯: thx 來自: 220.136.147.234 (12/12 22:54)
1F:推 tonsillitis:地址1 怪怪的 12/12 23:14
2F:推 thx:那就下2或3就好啦.. 12/12 23:16
3F:推 tonsillitis:對喔...我是白痴 12/12 23:23
4F:推 kannagi:我前幾天也才載到繁簡都有的OG...目前重玩中 12/12 23:29
5F:→ kannagi:不過我的OG2是簡體的...@ @... 12/12 23:29
6F:推 thx:這個是將繁簡字體打入遊戲的patch檔 12/12 23:33
7F:推 fullmax:話說回來我第五輪最後兩話卡很久了OTZ 一直懶得搞定= = 12/13 01:07
8F:推 Ryuusei:看了用語檔,有許多謎題解開了,不過翻譯上還是有遺憾。 12/13 15:52
9F:→ Ryuusei:用語也可能跟我們的習慣有差異...所以不太喜歡翻譯版 12/13 15:52
10F:→ Ryuusei:我最後是指一般用語,不是專有名詞 12/13 15:53
11F:推 barkley13:怎麼裝啊? 12/23 02:13