SRB-CRO 板


LINE

http://tinyurl.com/qqf9m2 Ana Ivanovic A. IVANOVIC/S. Errani 7-6, 6-3 An interview with: ANA IVANOVIC THE MODERATOR: Questions, please. Q. I think it was nice for you to be back on center court, but the match was not that easy because the first set especially she played very well. 問:我想回到中央球場對你很好,不過比賽不太好打,因為她打得非常好。 ANA IVANOVIC: Yes, I was very happy to be back on the center court, and I was actually surprised how many people were actually there supporting us, and it was great to see. I mean, I just enjoy competing out there. Like I said, I feel very special here, and, you know, the atmosphere is always so good. But obviously I expected a tough match. I knew I had to work hard for my points today, and I'm very happy I did that. And I kept my composure even when I was making, you know, few mistakes. And I had a few opportunities to come in when I didn't. But, you know, I knew I just had to work my way through the tournament, and, you know, slowly into the match. You know, just happy to use the opportunities I had and finally win. Ana:對啊,我很開心回到中央球場,我很驚訝很多人真的在那支持我們,那很棒。 像我說的,我在這感覺很特別,氣氛總是很好。但明顯的我期待一場艱難比賽。我 知道我需要努力獲得我的分數,我很開心我做到了。而且保持冷靜,甚至當我犯錯 時。而我有些機會但是我沒有把握。但我知道我只是要找出通過比賽的方式,並且 慢慢的進入比賽中,就很高興用了我有的這些機會並且贏了。 Q. What was the problem with your ball toss today? 問:你今天拋球有甚麼問題? ANA IVANOVIC: The problem? I thought it was pretty good. I was very happy with my serve. I was serving really well, and, yeah, just -- I think last couple of games I rushed a little bit. I got too excited. I was really serving well, and I think I got a little bit too excited, so I had to take more time next time. Ana:問題?我想那很好啊。我對我的發球很滿意。我球發得很好,只是--我想最後 幾局我有點太趕。我太興奮了,我真的球發得很好,我想我有點太興奮,所以我下 次不要這麼趕。 Q. You couldn't play Madrid a couple weeks ago, and so how are you feeling now physically, and are you all right? 問:你前幾個禮拜不能打馬德里比賽,所以你現在身體狀況如何? ANA IVANOVIC: I think this match is going to be a good test, but -- no, I feel good. I had last week to practice, and I was speaking before, I had really good practice sessions, like, you know, from the beginning of the year. I was working really hard. So even though I had some time off during Madrid tournament, I feel like it takes only few days to get back in shape. I feel very fit, you know, to handle the matches. You know, I feel also happy I had opportunity to play today so I have couple days to rest, and, you know, to recover. You know, I feel fit. Ana: 我想這場比賽就是很好的測試,但是--嗯,我感覺很好。我上禮拜都在練習, 我之前有說,我有很好的練習,像是今年剛開始一樣。我很努力。所以甚至當我在 馬德里比賽期間有些休息,我感覺像是只要幾天就可以回復狀態。我感覺非常好可 以比賽。我覺得很開心今天可以比賽,所以我有幾天休息來恢復。 你知道嘛,我感覺狀態很好。 Q. Is it a relief for you to have played this first match? Because coming as the title holder, it's not that easy. I think you have some pressure on your shoulders. Knowing you won the first match, do you think you feel better? 問:已經打了第一場比賽是不是比較輕鬆?因為你是衛冕者,那不是那麼簡單。我想 你有些壓力。知道你贏第一場比賽感覺有沒有比較好? ANA IVANOVIC: Oh, yeah. There is no secret. I think everyone who plays Sunday is more nervous. No, I did it last year, so I sort of went through that experience. I knew that this was going to come up, but I knew what I had to do and had to stick with the game plan and knew what I had to do out there. It worked really well for me out there. Obviously there were some nerves, but I'm happy I overcome. Ana:對啊。沒有秘密可言。我想每個在禮拜天打球的球員都比較緊張。不過我去年 贏了,所以我有些經驗。我知道這會發生,我知道我該做甚麼,並且需要緊守比賽 計畫並且知道在那裡需要做甚麼。那對我很有用。當然有些緊張,我很高興我克服了。 Q. I read that you said you don't feel like a defending champion, that you're not defending anything. What did you mean by that? 問:我讀到你說你覺得自己沒感覺像是衛冕冠軍,你不是在衛冕甚麼。這是甚麼意 思呢? ANA IVANOVIC: Well, I think every tournament you play, you want to win. You don't want to -- obviously it's a great honor to be champion here, and, you know, to come as, you know, winner from the last year, but it's a new year. It's a new tournament. It's a new opponent, it's a new feeling. You know, you just have to try to use those experiences from, you know, previous years in order to help you achieve new things. But it's a completely new tournament, and I want to achieve the same thing and I want to work hard for each match. I want to win it. Not defend it. Ana: 嗯,我想每個比賽,你想贏。你不想--當然在這成為冠軍很光榮,還有以去 年冠軍來到這裡,但這是新的一年。這是個新比賽。新的對手新的感覺。 你只是需要應用前年的經驗來幫助你達到你新東西。但是那是全新比賽,我想要達 到一樣的事,我想為每場比賽努力。我想要贏得它。不是保衛它。 Q. You're always thinking, but today as you walk on the court, did you have any images or flashbacks from walking on for the final last year, or did you try to keep those at bay and not think about that? 問:你總是在思考,但今天你上場,你有任何印象或回想起去年決賽走進來,或你 試著保持記憶或不要去想? ANA IVANOVIC: Yeah, I mean, there were a lot of memories that were dormant and they awaken, walking on the court. And also warming up out there today, it was great feeling. Those are positive emotions and positive feelings. You know, when -- I get -- when I think of those emotions, you know, adrenaline kicks in a little bit more, and you sort of want to do the same thing again. When I achieve it. And also this morning when I was warming up they were playing highlights on the big screen. It's always good to see, and you always get a little bit excited watching that. Ana: 有很多記憶沉睡著,在走入球場時他們甦醒。總是在那準備著,那是很棒 的感覺。這些是正面情緒和正面感覺,當我想到那些情緒,腎上腺素總會分泌多 一點,你就有點想要再次做同樣的事。當我達到。而且這早上'當我準備時,他 們在大螢幕上播放精彩回顧。那總是很好看,你總是因此有點興奮。 (太興奮發出太多DF就不好了吧...(  ̄ c ̄)y▂ξ) Q. How much of an issue at all is your knee or did it bother you or do you even notice it out there today? 問:你的膝蓋還有問題嗎?或那會影響你或你根本沒注意到? ANA IVANOVIC: You know, I think last year's US Open was a great experience for me, I played when I wasn't fit enough to play and I kept thinking about my injury through the matches. It was not going well. I want before my matches, before I stepped on court, I was thinking, am I fit enough to play? And I felt fit enough, so I just put it out of my mind, and I don't want to think about it. It worked well, you know, obviously going to feel it here and there, but there is -- there is still a little bit residue, like feeling of uncomfortness. It's nothing that can, yeah, stop me from doing what I have to do on the court. Ana: 我想去年美網對我是很好的經驗。我在狀態不夠好時比賽,比賽總是想到我 的傷。那不會有好結果。我想在賽前,在踏入球場前,去想我狀況夠好來比賽嗎? 我覺得夠好,所以我就不再去想,我不想再去想。 那很成功,明顯得在這在那感覺它,但是仍有些小殘餘,像是不舒服的感覺。沒有 甚麼可以阻止我去做場上該做的事。 Q. Do you feel like you can win this title again this year? 問:你覺得你今年可以贏得冠軍嗎? ANA IVANOVIC: Oh, that's my goal, you know. I work hard and I think I -- you know, I did it in the past, so I believe I have time to do it again. And I love playing here on these courts on the clay. And I just have to keep my, you know, head down and work and work tough through the matches. There is no easy points. There are so many players who wants to achieve the same thing, but, you know, I believe I have quality and I have to go for with this confidence for each match. When I step on the second-round match and don't think about it, maybe winning the title, you just have to work hard for a second round win. Ana: 那是我的目標。我努力而且我想我過去做到過,所以我相信我有時間再來 一次。我喜歡在這裡的紅土球場打球。我只要保持努力並且通過比賽。沒有甚 麼簡單分數。 有很多球員想要達到同樣的事,但是我想信我有能力且我必須在每場比賽帶著這 樣的信心。當我踏入第二輪比賽而不會想到它,或許更努力以取得第二輪勝利。 Q. Perhaps it's too personal a question, but is there any difference that you can tell us about yourself of last year and yourself of today? 問:或許這問題有點太私人,不過你可以告訴我們今天和去年相比你有甚麼不同嗎? ANA IVANOVIC: Um, yeah, I mean, I think game-wise, I think I'm a little bit more experienced on the court. In some tough situations, I know how to deal with certain situations that maybe last year was maybe new for me, for example, playing first match on Sunday, I went through that already, but I think on a personal level, nothing changed. There are still same things that make me happy and some things I enjoy doing. I think nothing changed in that area. Ana:ㄟ~我想比賽來說,我比較有經驗。同樣困難狀況,我知道如何處理,有些 可能去年對我而言是新的,比如在禮拜天打第一場比賽,我已經體驗過了,但是 我想個人而言,沒甚麼變化。仍然是同樣事情讓我開心而有些事情我很享受去做 。我想在那方面沒甚麼改變。 (難道過了這麼久你們還想問髮膠男嗎?) --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.132.10
1F:→ duffy:有影片... 05/25 14:15
2F:推 wop875:感謝翻譯^^ 05/25 18:43
3F:推 wop875:全"薪"比賽 在走入球場時"戎L"們甦醒?! 我想信我有品能力 05/25 18:43
4F:推 wop875:然後對第二題回答會有真的是怎樣嗎的想法XD 05/25 18:44
你就當Ana在自我催眠吧...明明DF跟Ace比多 ※ 編輯: duffy 來自: 61.229.132.10 (05/25 19:12)
5F:推 uforock:看來昨天Ana夢遊的時間相當多 05/25 19:16
6F:推 jacky6302:ANA很常在賽訪說自己狀態很好但是比賽就不是那回事= = 05/25 19:22
7F:推 wop875:下一場可以數看看重拋幾次XD 05/25 19:40







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:WOW站內搜尋

TOP