SRB-CRO 板


LINE

這是第一次翻譯 有不好的地方請多多包含 然後我不會用 變色的字 你們就加減看囉 ================================================================================= Q. How is your ankle? 寢問你的腳傷怎樣啦 <====這個我看官網也好緊張唷 幸好沒事 NOVAK DJOKOVIC: Right away. Let's cut to the chase (laughter.) Well, it's okay. It's going to be good in two days, I'm sure. After that happened, I was thinking more of it than I was really actually feeling the pain, so it's not really a big deal. But in that certain moment, I felt big pain, so I just had to tape the ankle. But it's going to be all right. 他說他會在 2天內把腳傷養好的 真是好勇敢 哈哈 希望他能健健康康 Q. Happy with the match, the way things went out there today? NOVAK DJOKOVIC: Yeah, yeah. Always these first rounds in the Grand Slams, best of five, having tough opponent as Clement is; running all over the place and making you earn the points, which is not easy, of course, on any surface to play against him. I knew that, so I just had to be consistent and try to make high percentage of the first serves in. I put a lot of pressure on him with serving well. I didn't return so well, you know. I had a lot of ups and downs and big frustrations. But it's the first match. It's always the trickiest one, but hopefully the next one will be better. 他說向 Clement 這種強勁的對手去四處各地比賽賺取 積分 是不簡單的 單然 任何 場地他都有 擊敗過 所以 Nole要在發 面 下功夫 單然 nole也不是省油的燈 他也給對手很多壓力 第一場總是最困難的 希望下一場會更好 Q. You captured the hearts of so many fans out there. You were such a fan favorite, and, you know, to be back here, be back out on Stadium Court, has it sort of become a place that you've come to love, kind of considering last year's experiences? 就是他對於回到 他最愛的場地和 很多 nole迷 NOVAK DJOKOVIC: Well, of course, you always like to come back to the place where you did well and you had a lot of success and a lot of great memories, and this is one of them. This is one of the best, the best places, you know, I've experienced, and best tennis sites. It's the biggest court, biggest NOVAK DJOKOVIC: Well, of course, you always like to come back to the place where you did well and you had a lot of success and a lot of great memories, and this is one of them. This is one of the best, the best places, you know, I've experienced, and best tennis sites. It's the biggest court, biggest stadium in the sport, and it's always a big pleasure, and, of course, experience to play every time on it. nole真的很喜歡美國和 US OPEN 的球場哈哈 Last year's final was just remarkable and unexplainable, you know. The moment when we got into the court and 23,000 people stood up, so it's just some moments you can't forget in your life. I'm happy that the people remember me in a good way more for my imitations than for my tennis, but it's all right. It's good to be back 他也說了 去年真是個 難以忘懷 有23000人的陪伴 是他人生中不能忘記的的時刻 他很高興 粉絲沒有忘記他 很高興回來 Q. How much different of a person and a player are you as you arrived here this year as opposed to how you felt about yourself and your game when you arrived here last year, having reached that final and winning a Grand Slam? 他問說 你覺得今年和去年有什麼不同 你去年有沒有想到自己打到總決賽 <===有點白目 NOVAK DJOKOVIC: Well, that was kind of a turning point in my career last year, playing the finals of US Open, and I started believing more after the finals that I really can win. I was pretty close in that match, even though I lost in straight sets. 他說去年是他職業中一個重要的轉略點 他知道自己是能這麼接近冠軍 雖然沒有贏的勝利 knew, you know, it was a matter of time. I just needed to work hard and really dedicate myself to it. So that's what I did, and I had really hard five weeks of preparation last winter, and it paid off. You know, I had the best season so far in my career, and I have a different approach to the tournaments, to the Grand Slams, because as a Grand Slam winner, you feel a little relief, and you gain much more confidence, you know, getting to the major events 可是當下 他知道 他必須要更努力 在訓練上 更激勵自己 所以他 去年冬天 做了很多訓練 今年也更有信心 Q. Over this last year, you've had so many more people pay attention to what you're doing and follow you closer. Even when you hurt your ankle today, there was quiet in the crowd. Do you enjoy the increased attention? I mean, how do you approach that? 經過去年一整年的 努力讓很多人注意到你 你有很 enjoy 嘛你如何面對他們 NOVAK DJOKOVIC: Well, I do enjoy, you know. It's normal with the success, the attention from the fans and from all the tennis, all the people involved in tennis, you know. It's normal. It's normal to get all this attention. It comes. 他很喜歡粉絲對他的 注視 很多人因此而熱愛網球他覺得很開心 But you just have to make a balance in your life. It's all about balance. If you can enjoy what you do, you know, and love what you do. Every person is different. Every person has a different character, different personality. I like to have fun on the court, as you can see in the last year or so. And making more success logically gets more attention, and everybody's watching what I do. So I have to be more careful, right? (laughter.) Q. Well, I mean, to follow up, what's the best part of it and maybe what's, you know, maybe not so good about it, from your experience? NOVAK DJOKOVIC: Well, it's always nice to get the compliments and to feel important, to feel that people appreciate what you've done. Of course, that's a good part of it. The other hand, you lose some things you lose your private life, of course. It depends which country you are. So it's all part of the life, all part of the sport, and you have to get used to it. 雖然成名的得到很多但也失去隱私 但是這就是生活的一部分阿!!! Q. Today Jelena was on the court almost an hour more than you were. Were you surprised that, you know, that match went as long as it did? And how does that affect when you're just in the locker room not knowing whether you should eat something or what was that like? 對於今天JJ 在場上 奮戰很久 你的影響 NOVAK DJOKOVIC: Yeah, well, it's going on and off, warming up, but that's tennis. It can turn around in a split of a second. Yeah, she had a tough match, but she won. You know, I need to follow up; I always have the same routine, more or less, and try to be ready, warmed up, and fed up, you know, and everything before the match before me starts. So you never know what's going to happen. 他說JJ的是一場硬戰但他贏囉 恭喜恭喜 但單時 他必需保持規律 然後熱身 為比賽作準備 永遠不知道等下會發生什麼事 Q. Back to the Olympics, you showed big emotion when you lost to Nadal in the semifinal, which is quite different compared to other occasions you played with him. Why is that? 在奧運上和 rafa 比賽跟在一般的比賽有什麼不同 NOVAK DJOKOVIC: Well, because I accepted Olympics as a special event, and I played with a lot of emotions there. 他說奧運是一場特別的經驗 他放了很多精力在裡面 I really wanted to go all the way, and I think I had the game for it, and I really played on a high level throughout the Olympics. And I was fighting for it, you know. There are tournaments where you just really want to give 110% of your ability to go all the way through. So I was really close, and I knew that, and it was more or less all about one or two points. I just couldn't hold my emotions. It was different. 奧運他覺得奧運很可惜 應該可以贏的 因為只差一點點 我也覺得很可惜 = = Q. Last year you came in after that, the great tournament in Montreal, I think, made you somebody recognizable to a lot of the American tennis fans who maybe didn't know that much about you prior to that. And you came in obviously on a high because of that, and you were, you know, you showed a lot of your own personality, the impersonations and the entertainment on court and so forth. This year you come in as a Grand Slam winner, a finalist here last year, as well, somebody who made a great run at the Olympics. How different is it? It's only one year separated, and yet it's quite a different gateway into this tournament than it was a year ago, isn't it? 在去年美網過後你參加montreal大賽有更多人認得你嘛! 然後在一年的奮戰後 你得到澳網成為大滿貫得主你覺得有什麼不同呢! (這個有點不懂 有請大師) NOVAK DJOKOVIC: Well, it is. As I was mentioning before, as a Grand Slam you have a different approach to all the major events, especially the Grand Slams. So what I try is to, you know, keep my confidence on a high level; be always motivated to win. I'm only 21. 他一直讓自己很有信心 一心想要贏因為它只有21歲 Again, I had a lot of success, but still, there is many years to come, hopefully if I'm healthy enough. I want to win more Grand Slams. I want to achieve my lifetime goal. There is a lot of things I want to do and achieve in my life. So there is no lack of motivation. That's for sure. 還有很多年可以努力而且nole很健康他還要贏得 很多大滿貫達到他人生的目標 所以一直都很積極 But, you know, I always want people to remember me, of course, as a tennis player, as a great tennis player, a champion, whatever. I don't want them to remember me as a clown. 也希望大家可以記得他 是一個傑出的網球選手 而不是小丑<是因為模仿嘛????> Q. What are your thoughts on many, many, many tennis people saying they'd love to see a rematch of the Wimbledon final, those other two guys? 對於很多人要贏得溫布頓 是哪2個人呢!! (這是八卦嘛) NOVAK DJOKOVIC: I'll make sure they don't have it. (laughter.) 他知道他也不會講吧哈哈 Q. You said you don't want to be remembered as a clown. Is that something in that you try and keep in check? Maybe last year it was all fun, there was some fun and games and so forth. Maybe this year, have you actually put some walls around yourself and said, look, this is serious business, you know, I can't be quite as... 今年準備什麼讓自己不要成為小丑嘛(這是什麼問題==) 要嚴肅一點打球嘛 NOVAK DJOKOVIC: Well, the people, the thing is that the people may be before I won a Grand Slam the people thought of me, okay, as a big joker of the sport and a big potential and pretty good player, but still I wasn't able to make that step forward and win a Grand Slam and just prove. I did this year. So I did prove I have enough quality to be potential Grand Slam winner on any surface I play on, so this is the most important thing for me. 他說重要的是提升自己的實力 能夠適應各種場地才是重點 Q. Now that you've won one major, Novak, do you find yourself being impatient to win a second one, too? 在澳網後有想要在替自己贏得第2個大滿貫獎盃嘛 NOVAK DJOKOVIC: No. I just want to go slowly, step by step. I was saying even before, there is a lot of pressure involved and a lot of expectations, but it's all part of the sport, and you just have to deal with it in the best possible way. And I know I play well on all surfaces; I'm an all around player. I've been playing my best tennis on all the major events and on the Grand Slams which is the most important thing, so I'll try to keep that up. 他說要腳踏實地 讓自己成為一個全方位的 網球選手才是重點 這也是他現在努力的目標囉 =========================================================================== 有錯在跟我講唷 Nole也激勵我 要腳踏實地練習英文了 -- ich bin DingDing --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.160.145
1F:→ wop875:Grand Slam winner是指他拿到澳網成為大滿貫得主 08/28 17:19
2F:推 yittahung:耶 我還在努力中的賽後訪問 :P 08/28 17:20
※ 編輯: hirokinari 來自: 61.225.160.145 (08/28 17:22)
3F:→ hirokinari:改好了 我翻了一下五 早上還有影片下午就沒了= = 08/28 17:23
4F:推 yittahung:超長的 他話好多 記者話也很多 08/28 17:24
5F:→ hirokinari:剛剛才發現 Cilic的好短唷呵呵 08/28 17:25
6F:→ yittahung:因為我上班偷翻一半了 所以我等等不管要在PO上來 xd 08/28 17:26
7F:推 mavishung:哈哈 真的話很多XD 08/28 17:27
8F:→ mavishung:還有我每次看訪問都會學到一些新的字or片語:D 08/28 17:29
9F:→ hirokinari:okok這影片可能有10分鐘 早上一直在等gulbis的 訪問 08/28 17:29
10F:→ hirokinari:一直等不到ˊˋ 08/28 17:30
11F:→ mavishung:今天這篇是 Let's cut to the chase. :) 08/28 17:30
12F:推 shak:還是豆豆好 不被問到就不會那麼厚話 XDD 08/28 17:55
13F:推 a111156987:我覺得豆豆不是話少 只是英文不夠好XD 08/28 18:55
14F:→ shak:XDD 這樣好啊 我不會西文 XDD 08/28 19:22







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:WOW站內搜尋

TOP