作者Joanna0402 (今、幸せです)
看板SMAP
標題[拓哉] 木村拓哉が今だからこそ語る結成当時のSMAP
時間Mon Jun 3 02:40:04 2013
啊哈哈哈....小喬我又來洗版了....哈哈....
這篇我覺得很有趣,但真的日文無能,請恕我只能翻個大概唷~
新聞來源:
http://ppt.cc/~gcv
波打ちぎわでジャンプ!! 木村拓哉が今だからこそ語る結成当時のSMAP
オリスタ 6月1日(土)8時0分配信
50枚目のシングル『Joy!!』をリリースするSMAP。明るく前向きで、ポップな印象の本
作にちなみ、メンバー、自分自身の“Joy!!”なところを木村拓哉さんにたっぷりと語
ってもらいました。
第50支單曲『Joy!!』發行,有著明亮積極的流行曲風,來跟木村拓哉桑聊聊成員們和自己
“Joy!!”的地方
──新曲『Joy!!』にちなんで質問です。メンバーそれぞれのJoy!!なところはどんなと
ころだと思いますか?
木村 野球好きなところでしょ? 中居ね。髪型命のところ、吾郎ね。ビールが大好き
なところ、慎吾。剛は……じつは無骨なところ(笑)。要は、その人のここまで夢中に
なれるのがすごいよねってところが俺にとってJoy!!なんだよね。
──和新歌『Joy!!』相關的問題.成員們各自的Joy!!的地方是什麼呢?
木村 中居嘛,就喜歡棒球的地方.吾郎嘛,就是髮型跟命一樣重要的地方
慎吾嘛,就喜歡啤酒的地方,剛嘛....其實是他純樸的地方(笑)
(以下我真的不知道怎麼翻~求救高手~~)
──ちなみに自分のJoy!!は?
木村 何だろう? まぁでも、“太陽の下”にいることなんだろうな。それは海でも同
じかもしれないけど、太陽の下に出るとそれだけで高揚するんですよ。俺、ずっと室内
仕事が続いたら、ちょっとエグい感じになるもん(笑)。
──那自己的Joy!!是?
木村 是什麼咧~在"太陽下面"吧~可能跟海一樣,只要在太陽底下精神就很好
我一直都在室內工作,覺得有點嗆呢~(笑)
──光合成が必要なんですね。『SMAP×SMAP』(フジ系)の5人旅が好評でしたが、も
しメンバーの誰かとふたり旅をするなら誰だと思いますか?
木村 吾郎かな。何かと共通な趣味もあるし、一緒にいて楽。同じ血液型だし。これ大
事でしょ(笑)。
──光合作用是必要的呢~在『SMAP×SMAP』做的五人之旅大受好評,
如果要跟成員去旅行,會想找誰呢?
木村 吾郎吧~有共同的興趣,一起去旅行的話應該會滿開心的
而且我們也同血型.這很重要呢~(笑)
──デビューしてから今までの中でSMAPとして最もJoy!!だったこと、最近いちばん
Joy!!を感じたことは?
木村 今までという意味では、結成してすぐ左も右もわからない時期に撮影で行ったハ
ワイとかかな。フレッシュでエネルギッシュなところをアピールしようとしてたのか、
波打ち際でジャンプして写真撮ってて、気づいたら吾郎がそこにうずくまってて。「何
やってんだよ!」とか言ってたらおっそろしい大きさのクラゲに刺されて泣いてたとい
う。あと、ビーチボードとかで遊んでて、気づいたらまたひとりいなくなってて。波に
押されて沖まで出ちゃって、ローカルのサーファーに助け られて隣のビーチで体育座
りしてたヤツもいたりね。あ~、それも吾郎でした。
──從出道至今在SMAP中最Joy!!的事,還有最近最覺得Joy!!的事是?
木村 在剛組成時什麼都不懂的時期,去了夏威夷拍照,
在海邊要拍跳起來很high的照片,但是吾郎一直不跳起來,
大家在罵他「你在幹嘛啊!」結果才發現原來吾郎被水母刺到痛到哭跳不起來.
然後,有人坐海灘船在海邊玩,發現說怎麼人不見了,才發現被浪衝到超遠的地方
才被當地衝浪的人救回來,然後在海邊就一直抱坐著.
啊~這個人也是吾郎.
──(笑)。もはや軽い事故ですよね?
木村 そうですね、そしてすっごいJoy!!です(笑)。最近では、USJが面白かった。乗
れなかった奴もいるけど、それも含めて面白いっていうか。昔から変わってないなぁと
感じる瞬間でしたね
──(笑) 這已經是輕微事故了吧~
木村 是呀~但是也超Joy!!的呀~(笑)最近的話呢~USJ超有趣的!雖然有不能坐的傢伙,
那也是有趣的地方.瞬間覺得真的是從以前到現在都沒有改變呀~
這篇吐嘈點滿分,歡迎大家踴躍吐嘈~~XD
還有木村哥真的很愛吾郎醬耶~~XDD
以上仍是充滿愛或許很多錯的翻譯,一樣拜託高人指點唷~啾咪~^_<
--
What are heavy,seasand and sorrow;
What are brief,today and tomorrow;
What are frail,spring blossom and youth;
What are deep ,the ocean and truth.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 116.59.233.168
※ 編輯: Joanna0402 來自: 116.59.233.168 (06/03 02:46)
1F:推 NANX:"髪型命" XDDD 06/03 09:11
2F:推 tsubasachan:滿篇都是GORO醬洗版啊XDDDDDDDDD 06/03 09:59
3F:推 reder0518:五人旅時,這兩人也是黏一起XDDDDD 06/03 19:52
4F:推 jkuhripvps:太有趣了GORO~~ 感覺他們2個很有愛呢~ 06/03 21:22
5F:→ combosex:順便問一下,有時候會聽到"胎hand" 字幕翻譯都會寫很嗆 06/03 22:26
6F:→ combosex:但其實我也搞不太種到底是大陸常用字句還是... 06/03 22:26
7F:→ combosex:有其他的解釋嗎 這種 06/03 22:26
8F:推 Athene:辛苦了! 請問樓上講的是日文漢字寫作"大變"的胎hand嗎? 06/03 23:21
9F:推 Athene:如果是的話,那就是對岸翻譯比較嗆一點而已。沒有那麼嚴重 06/03 23:22
10F:→ Athene:還有拓哉跟吾郎可是獅子情侶,一起出去還要拍拍貼,mail時 06/03 23:23
11F:→ Athene:還要用繪文字的高中生情侶組啊~當然感情超好囉! 06/03 23:24
12F:→ Athene:拓哉演唱會彩排還會幫吾郎撐傘耶~(演唱會making可以看到) 06/03 23:24
13F:→ combosex:喔喔,原來如此,只是想說有點嗆好像很少聽過 是不是有別 06/04 02:27
14F:→ combosex:種說法這樣 哈哈 沒別的意思啦 06/04 02:28
哈哈~你也知道的,看對岸同志們的翻譯看久了就會醬~XDD
※ 編輯: Joanna0402 來自: 116.59.238.31 (06/04 03:29)
15F:推 yovven:看來註定木村夏天都要黑麻麻了~~想像GORO雙腿併膝抱坐XD 06/05 21:36