作者nakaikyoko (kyoko 響古)
看板SMAP
標題[SMAP] 月刊ザテレビジョン5月号 SMAP座談会
時間Sun Mar 27 15:54:01 2011
如果沒有當SMAP的話,會變成怎樣的社會人士呢。
請SMAP對社會新鮮人聲援,並多聊聊有關這方面的話題。
中居:因為我們沒有上班族的經驗,是說不出聲援之類好像很偉大的話的……
吾郎:是20代吧。不要「一期一會」,希望能珍惜人與人的相遇呢
中居:我最近讀了一本類似「20代就決定一切」的書,覺得20代的努力,
和30代、40代之後的人生相連繫喔。
我認為失敗多次、不斷模索嘗試也不錯
阿剛:說到這個,我們以前還是小孩子的時候,沒有努力呢
中居:不,我像石川遼君一樣努力了(笑)
慎吾:騙人的啦~
中居:啊哈哈哈。那~如果不是SMAP的話
慎吾:如果……,我覺得不用穿西裝的職業不錯耶。
在風來坊的話,可以說是社會人嗎。
拓哉:我也覺得我當不了上班族,不當被拍照者,而想當攝影者這一邊
吾郎:我家是上班族家庭,所以覺得上班族也有可能吧。
這樣的話人生就完全不同了吧
中居:髮型也不會弄成捲捲的造型吧
吾郎:是平頭啦。因為沒辦法每天早上吹頭髮(笑)
中居:我絕對是燙小捲髮吧
(YANKEE |||b)大概也不會是上班族
阿剛:我對上班族很有興趣耶。在擠滿人的電車裡搖晃、
上下班時間都定得好好的、結婚的話也有老婆……
質樸的就很好了啊~
中居:絕對不行啦~只做一星期會很高興也說不定啦
阿剛:我是覺得不可能啦……不、大家都不可能吧。
基本上,我們的人生都受到SMAP的幫助啊,
要是不做這個工作的話絕對是「ダメ人間」喔(笑)
SMAP:啊哈哈哈
那麼接下來,可以請大家選擇和項目符合的人嗎?
「似乎會是公司裡的人氣者」、「似乎會超級迅速升遷的人」、
「似乎會受前輩寵愛的人」、「能夠和同事間相處愉快的人」、
「好像能成為好上司的人」、「似乎能夠成立國際性的大公司」。
答案可以重覆。
拓哉:人氣者是……吾郎之類的?
阿剛:不,是木村君吧。木村君的話,不管在什麼業界,感覺都可以融入其中
吾郎:似乎會升遷的人是……我
中居:絕對不可能,會辭職啦
吾郎:對(笑)
阿剛:是慎吾吧
中居:因為擅長與人交往
阿剛:似乎會受前輩寵愛的人,意外地可能是吾郎san
慎吾:很會待人處世
吾郎:這才是我喔。抓住年長女性上司的心的類型?(笑)
拓哉:我覺得會和同事相處愉快的是吾郎
慎吾:我覺得是木村君。身為同事可能會被吸引
拓哉:廣播聽眾提供的訊息很有趣,
大概是在慎吾還是小學生、我是高中生的時候吧,
我好像心情不好,坐在椅子上、不和人說話、踢著牆壁
慎吾:我?
拓哉:是我。然後看到這個情況的小學生慎吾,
就跑去自費買了一罐果汁給我的樣子,
因為是被小學生照顧的高中生,無法向同事推薦啊
中居:好強的小學生!
慎吾:……我不記得了(笑)
阿剛:中居君呢?感覺會說「去吃飯吧」,帶大家一起去
中居:因為我感覺很明快?
吾郎:明快的分配座位
中居:我也會當司會?
吾郎:會會會,根據角色來想像也不錯嘛(笑)
慎吾:好上司呢……(思考)是Tsuyopon吧。
當他的部下感覺會很輕鬆,我好像都不會被罵(笑)
阿剛:比起好上司,我覺得國際性的人比較好啊,也會說韓文嘛
中居:你絕對不是國際派的吧。不是SMAP的話,根本不可能會說韓文之類的吧
阿剛:就說讀者不會想到這麼細的地方啦~(笑)
吾郎:那沒有欲望也可以成立大公司囉
拓哉:大概上司是不可能的吧,大家都想太偏了
中居:那~Johnny san!
阿剛:那是社長吧(笑)
拓哉:因為我現在正在拍戲,希望不要妨礙到平常的SMAPxSMAP,
想要像平常一樣享受工作。好像也有生スマ的樣子
慎吾:我也不想說「沒有時間」這種藉口,在收錄歌唱單元前確實地練習之類的,
希望不要讓那種姿勢崩壞啊
吾郎:時代改變,節目也會變。
希望不要讓BISTRO和料理走到盡頭,注入新的元素
阿剛:想要挑戰各種各樣的新事物呢。想要拍短劇
中居:想拍呢。最近都沒有看。
突然要拍一大堆短劇的話,感覺會很恐怖就是了(笑)
追伸:
就像座談會上木村san說的一樣,「SMAPxSMAP」春季生放送SP決定
(4/18(月)時間未定)!
會有什麼來賓出演呢?歌唱單元會表演什麼曲子呢?播放前就讓人興致高昂!!
感謝阿軒提供原文*
--
有青
草、有
稻子、有
香氣、有樹
木,大家都是自然喔*
我就在其
中*
. . ╭﹀╮.
. . \●/ (. .) .
. ∫ . █ ╰||╯
我被大自然包圍著喔* ˇ || . || by nakaikyoko
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.212.249
1F:推 hsuan0617:這次的座談會真是萌翻了啦~~~ 03/27 16:47
2F:推 canaby:超級萌啊~謝謝提供原文及翻譯的兩位大大,感激ing~ 03/27 16:55
3F:推 AEONchange:感謝翻譯!!之前理解卡住的地方都豁然開朗了呢!座談會 03/27 17:40
4F:→ AEONchange:的對話太可愛了啦>///<尤其是被中居吐槽的吾郎XDD 03/27 17:43
5F:推 cldoo:感謝~ 推"希望不要讓BISTRO和料理走到盡頭,注入新的元素" 03/28 00:37
6F:→ hsuan0617:謝謝kyoko翻譯!! 03/29 00:33