作者riap0526 (riap0526)
看板SLG
標題Re: [心得] CIV6簡易心得
時間Thu Oct 27 15:56:43 2016
關於外交界面,發現一個蠻重大的Bug
如果你玩的是中文版(不論簡繁),外交界面的關係欄永遠是空的
正常情況下會有關係指數,像是「+10 同盟」、「-5 不同政府」
http://i.imgur.com/76cK3Jh.jpg
http://i.imgur.com/KdWZUBV.jpg
難怪一堆人不明電腦動不動就愛生氣,因為你不知道理由
也無從下手改善...
建議不是英文盲的等修正之前還是玩英文版吧
更別提錯誤百出的中文翻譯
例如: builder production +30% (生產建造者+30%)
中文翻生產建造+30%,差一個字差超多
不知道的人或新手還以為生產力+30%超OP
還有什麼 Ally Report 翻"盟友檢舉",WTF?
設定的 Shadow 翻成"影像"而不是"陰影"
其他就是各種用詞不統一,還有一些非港台用語(資訊時代vs信息時代)
比五代的翻譯還差
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.34.216
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/SLG/M.1477555007.A.12F.html
1F:推 Dannyx: !!! 10/27 16:14
2F:推 pikeman: 哪個造騎兵加成的政策卡,我真的很想知道中文怎麼可以翻 10/27 16:22
3F:→ pikeman: 成哪樣 10/27 16:22
4F:推 YJJ: 翻譯真的很奇特 10/27 16:35
5F:推 aton602: 五代的是港譯,六代的懷疑是多頭馬車造成的不一致 10/27 16:50
6F:推 KenshinCS: 盟友檢舉wwwww 10/27 23:14
7F:推 germun: 這也太慘了 翻譯問題能去討論區要求改善嗎 10/28 00:11
8F:推 Drone: 恩...因為一路升級到最後是輕裝甲直昇機 重裝甲戰車 (爆死 10/28 00:18
9F:推 nsc: 真的,有時候看到信息時代,有時候看到資訊時代 10/28 00:40
10F:推 kather: 直接掉一整頁= = 10/28 02:09
11F:推 Gyannor: 盟友檢舉 10/29 16:00
12F:推 hsinhanchu: 開頭動畫看了三句台詞就切英文,翻的真的超爛 10/29 16:01