作者Qorqios (單身中堅廢文家的日常☯)
看板SF
標題[座談] 萊姆說他寫的不是科幻小說
時間Mon Mar 16 20:04:26 2026
● 江曉原 ●劉兵
江:
今年正逢波蘭科幻作家萊姆(Stanislaw Lem,
1921~2006)
百年誕辰,中國出版界迎來
了萊姆科幻作品中譯本的批量出版。這次譯林出版社同時推出了萊姆的6種作品:
《索拉
里斯星》《未來學大會》《慘敗》《無敵號》《伊甸》《其主之聲》。浙江文藝出版社推
出了萊姆的
《機器人大師》。而據我所知,至少還有兩家出版社即將推出萊姆的
《完美的
真空》《萊姆狂想曲》《太空旅行者回憶錄》……等作品。這些作品中的《索拉里斯星》
和《完美的真空》,以前已經引進過(商務印書館,2005)。可能還有過某些萊姆作品的
零星引進,我們兩人主編的《我們的科學文化》第4期《科學的算計》(華東師範大學出
版社,2009)中還登載過萊姆接受一個法國作家的長篇訪談。
在譯林引進的6種萊姆作品中,《索拉里斯星》當然最有名,有兩部根據它改編的同名電
影:分別由蘇聯塔可夫斯基和美國索德伯格導演(1972、2002)。其次或許就要算《未來
學大會》了,它也有據此改編的同名法國電影(The Congress,2013),影片是真人和
動畫的混合體,這種形式在電影中雖然早已有之,但相對比較少見。
萊姆生前曾表示:「我沒把自己當作一位科幻作家。」1981年他還說過:「在好幾年以前
,我就再也不讀科幻了。」這當然可以理解為萊姆的自負——他羞於與科幻作家群體中的
芸芸眾生為伍,想把他們區別開來。事實上,在科幻圈中這種說法並不罕見,不止一位科
幻作家自稱寫的是
「哲學小說」,迪克(P. Dick)的經紀人也強調「迪克是主流作家」
。也許這些人都覺得「科幻小說」不夠高端,所以希望和「科幻小說」拉開距離。
不過對於萊姆來說,即使他的上述表白也屬於「未能免俗」,然而憑萊姆在《完美的真空
》《索拉里斯星》《萊姆狂想曲》等作品中展示的思想深度,我覺得我們完全有理由同意
他寫的不是普通的科幻小說,而是「哲學小說」。
劉:
我 開始讀萊姆的作品,還是從商務印書館出的那兩本書,即《索拉里斯星》和《完美的
真空》開始的。一讀之下,就被萊姆所吸引,覺得他的那種想像力確實遠超我所讀過的諸
多其他科幻作家。
我還聯想到幾件相關的往事。其一,我曾在清華的課上給學生放過美國和蘇聯版的電影《
索拉里斯星》,到現在有時學生還會記起此事,當時就有學生覺得蘇聯版的電影除了敍事
節奏太慢之外,甚至有種看恐怖片的感覺。其二,大約七八年前,我曾建議我的一個博士
生以萊姆為對象撰寫其博士論文,可惜由於種種原因,這篇論文最終還是未能寫成。其三
,十多年前,我曾寫過一篇名為「科學史也可以這樣寫——評《歷史上人類的科學》」的
文章,刊載在你我主編的《我們的科學文化》第7期《好的歸博物》中,我在文末附錄中
寫到:「此文是在『新齋老蔣』蔣勁松的建議下,以及在劉華杰教授的鼓勵下,才能夠寫
出的效仿波蘭著名作家萊姆在其《完美的真空》一書中的書評式樣的新書評。在此,作者
謹向兩位有想像力的先生表示感謝!如果哪位讀者沒有讀過萊姆的那本書評集,或是不了
解其中寫作內容和方式的讀者,卻在讀過本文後,欲尋找這本《歷史上人類的科學》來閱
讀,敬請其先閱讀萊姆的那本著作:《完美的真空》。」因為這本來就是對那本根本不存
在的《歷史上人類的科學》的虛擬書評,只是藉題發揮用來說事的。後來你又在博客上轉
貼了這篇「書評」,還加了按語:「劉兵此文,標新立異,暗藏玄機,故特轉載於《好的
歸博物》,供同好欣賞把玩。」不料還真有不少讀者上當,一直追問哪裡有這本書。
你談到的說萊姆說他沒把自己當作一位科幻作家的事,也許也就真是像你所分析的那樣,
即「他羞於與科幻作家群體中的芸芸眾生為伍」,不過,今天我們再看萊姆,還是會把他
的作品歸類於科幻,他的說法,其實也就是力圖將自己和其他那些他看不上眼的科幻作家
區別開來而已。當然他也是有資格這樣做的。他的作品的哲學意蘊也確實獨樹一幟。或許
這與你平常心目中不太看得起那些過於「幼兒化」的科幻,也有某種相似性吧。
江:
萊姆生活的年代(1921~2006),絕大部分處在「冷戰」時代。他作為一個波蘭人,經歷
了
三段不同的社會:他出生、成長於成為社會主義國家之前的波蘭,但他一生中大部分時
間是在社會主義波蘭度過的,而在蘇聯解體、東歐變色之後,他又在波蘭度過了人生最後
的15年。萊姆有不少親人死於納粹德國之手,但萊姆在冷戰時期有不少作品以德語出版。
萊姆去過歐洲不少國家旅行,但他從未去過美國,而且似乎對美國還相當不屑。
萊姆最值得注意到一點是,他雖長期生活於社會主義的波蘭,但他的科幻作品卻能夠
同時
被冷戰雙方的陣營所接受。萊姆在波蘭也算生活在社會上層,生活條件不錯,也沒有受過
什麼政治迫害。而與此同時,他的作品也經常在西方世界出版,同樣受到相當程度的歡迎
。這種「東西方通吃」的狀況,在冷戰期間是少見的。蘇聯和美國先後拍攝了影片《索拉
里斯星》就是這種「東西方通吃」的有力例證。
萊姆靠什麼做到「東西方通吃」呢? 這讓我想到我以前說過的一段「金句」:見人說人
話,見鬼說鬼話,這不算高明,最高明的境界是,當人和鬼同在現場,你只說一句話,這
句話人覺得是人話,鬼覺得是鬼話。萊姆的科幻小說,差不多就達到這種最高明的境界了
。
我們就從譯林這次推出的六部作品來看,萊姆總能夠巧妙地回避意識形態的爭論和站隊。
而且,他作品中經常夾雜着嘲諷,嘲諷官僚主義,嘲諷形式主義,嘲諷他自己……他的這
些嘲諷,也許就能夠讓冷戰雙方都感覺他在嘲諷對方陣營。
劉:
你這裡所說的,主要還是他的敘事語言方式,《機器人大師》我看了一部分,是有些這樣
的感覺。但在這樣的語言表達背後,我覺得他的思考很有別於其他科幻作家,這似是一種
隱約的感覺,他的思維方式總是非常獨特,而且有你所喜歡的那種特點——對未來以一種
調侃的方式表達的悲觀基調。
這次推出的6種萊姆的作品裏,我只來得及讀完了《未來學大會》,加上原來讀過《索拉
里斯星》,也算讀了其中的兩種吧。我覺得,《未來學大會》的基調與我原來的設想很一
致,其想像力卻同樣驚人。他對未來的設想,與《駭客任務》相似,同樣是建構出虛幻甚
至多重虛幻的、可能某些人會喜歡但卻會令更多的人感到恐懼的世界圖景,只不過萊姆以
化學藥物作為實現這種虛幻的手段。其匪夷所思的程度實在是令人歎為觀止,不過在邏輯
上卻也更加直接,更易於為讀者所理解。那些在未來出現的「新詞」,令人不禁聯想到《
1984》中的「新話」,只不過這不是在意識形態的操控下,而是在未來的技術發展的支撐
下所出現的荒謬。在這背後所體現的對未來的悲觀,則更為直觀生動,也更加深刻。
《未來學大會》顯然非常難譯,尤其是那些作者在驚人的想像中造出的新詞,可以說翻譯
是比較成功的。但此書譯者在其「譯後記」中一段話卻值得注意:「我希望未來人類不要
只顧在地面上開這些腦洞娛樂自己,而是要保持向外開拓的好奇心和雄心,畢竟外面的宇
宙那麼廣闊,還有那麼多的奧祕需要探索,那麼多的謎團需要解開。走出這個星球,也算
是走出這個世界的第一步吧。」你是否覺得這樣的說法,與萊姆本人在小說中的傾向正好
相反? 或者,不同的讀者能從其中讀出不同的含義?
江:
考慮到萊姆非常喜歡
宇航題材,我想「星辰大海」應該是萊姆真心嚮往的。「譯後記」中
說,譯林出版社這次推出的6種小說中,5種都是關於
人類和地外生命接觸的故事,也能從
側面支持這一點。
萊姆的小說作品,我以前只看過兩部:我對《索拉里斯星》發表過影評,對《完美的真空
》發表過書評。前不久又看過一部:我剛剛給即將推出的萊姆小說集《萊姆狂想曲》寫了
中譯本序。萊姆作品最讓我激賞的,是他的思想超出了大部分科幻作家通常所能夠達到的
深度。這裡我必須舉一個例,它出現在《完美的真空》中。
關於外星文明問題中的「費米佯謬」,迄今已有
至少75種解答,萊姆的想法可視為解答之
一,但其思想力度為大部分解答望塵莫及。
萊姆提出了「宇宙文明的存在可能會影響到可
觀察宇宙」的驚人想法,認為人類今天所觀察到的宇宙,有可能是一個已被別的文明改造
過的宇宙,因為高度發達的文明可以改變、制訂宇宙中的物理學定律。萊姆設想,某些高
等文明在宇宙資源的爭奪中,有可能達成某種共識,並制訂某些物理規則。對於這些規則
,萊姆至少設想了兩條:
一、光速限制。超越光速所需的能量趨向無窮大,這使宇宙中信息傳遞和位置移動都有了
不可逾越的極限。二、膨脹宇宙。在不斷膨脹的宇宙中,儘管新興文明會不斷出現,但永
遠有廣漠的距離將它們分隔開。
萊姆認為,如此規劃宇宙,目的是防止後來的文明相互溝通而結成新的局部同盟,膨脹宇
宙加上光速限制,就可以有效排除後來文明相互「私通」的一切可能,因為各文明之間無
法進行即時有效的交流溝通,就使得任何一個文明都不可能信任別的文明。比如你對一個
人說了一句話,卻要等8年多(這是以光速在離太陽最近的恆星來回所需要的時間)以後
才能得到回音,那你就不可能信任他。
這樣,萊姆就解釋了地外文明為何「沉默」——因為現有宇宙「杜絕了任何有效語義溝通
的可能性」,所以這些參與制定了宇宙物理學規則的高等文明必然選擇沉默,因而它們在
宇宙中必然是隱身的。
劉:
你一直對與外星文明存在問題相關的「費米佯謬」感興趣,還寫過不少文章,從你這裡所
說,顯然萊姆很早就對此問題有獨到的觀點,這也印證了其科幻小說思想的深度。
當下,科幻在中國似乎已經熱起來,但國內除了少數最頂級的科幻作家和作品之外,能夠
達到很高水準又真正具有思想性的作品還為數不多。就世界範圍來說,萊姆應該算是最頂
級的科幻作家了,希望萊姆作品的批量翻譯引進,能為中國科幻豎起一個標杆。
不知道在現今情況下,萊姆的作品會有多大的市場。但不管怎樣,能夠有機會讓中國讀者
看到這麼多部中文版的萊姆作品,這肯定可以算是中國科幻史上的一件大事了。
※文章來源:本文轉自《 中華讀書報 》 2021年10月13日,轉載請註明原始出處。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 113.23.102.115 (越南)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/SF/M.1773662675.A.CE1.html
1F:推 luciferii: 最近的AI潮可以回頭去看看《萊姆狂想曲》中的比特文學 03/16 22:29
2F:→ Qorqios: 謝謝 還沒讀過 03/18 14:05