作者boblu (六百)
看板SF
標題Re: [心得] 葉李華課程感想
時間Fri Nov 16 08:28:35 2007
題外話:整篇排版漂亮的方塊文章在 BBS 上實在不是好習慣...
回文的時候如果不想版面太亂,整於要整個幫你重排
---
我是覺得拿整個歐美科幻跟日本科幻來比 有點太過大膽
學然後知不足 不管歐美日本,看得多了才會知道其多樣性,
也就越不敢作這種大範圍的比較
※ 引述《zzahoward (卻如對口的剪子絞住了 )》之銘言:
: 看了Renardfox版友的發言也很想加入討論orz (我原本是潛水愛好者)
: 我對於科幻的涉獵從艾希莫夫"基地""機器人"系列開始的(那時候是小學吧?),
: 也因此養成了我對於超長篇著作的癖好
: (我很害怕太短可是又很好看的小說,因為閱讀速度快一下就看完了)
: 所以我個人是屬於喜愛歐美那邊的,不管是SF或是Fantacy。
上面看不太懂
是說因為從艾希莫夫入門所以喜歡歐美著作?
還是說因為喜歡超長篇所以喜歡歐美著作?
不過老艾的長篇著作其實稱不上特別長啊,
更不用說 有名的那幾本基地,機器人系列其實是中篇合輯
: 至於討論到艾希莫夫的"廢話"很多,我反而覺得是小說表達真實感的重要關鍵。
: 相較於日式科幻/奇幻類型小說著重在描寫武器,裝備,戰鬥動作,
: 歐美作家更注重的是小說的真實感。
用"廢話"來表達真實感 跟 用武器,裝備,戰鬥動作來表達真實感
都只是表現的形式而已 手法的巧妙個人有個人的不同
而且也沒有說英美就比較注重"廢話" 日本就比較注重動作這種事
英美科幻奇幻裡面靠打得爽翻天而登上經典行列的例子其實也所在多有
另外 說"歐美"如何如何也不太恰當
歐陸科幻的淵源,發展 與 英美科幻 是有一定差異的
除非你真的熟歐陸科幻 不然我想稱 "英美" 會比較恰當
: 題外話扯遠一點,目前歐美的小說發展在我看來是大於華文以及亞洲國家的,
: 主要是文字不同的影響,中文字以及日文屬於方塊字,歐美大部分為拼字,
: 所以在著作上面東方華文世界會相對的在文字的使用上面做比較多的琢磨,
: 在文學的發展上於是分道揚鑣,
: 西方國家的小說(說故事)發達的起來,中文詩詞曲成為主流藝術。
我覺得我的保險絲快要燒斷了...
整理一下上面的敘述與邏輯:
1. 中文字以及日文屬於方塊字
造成
2. 東方華文世界會相對的在文字的使用上面做比較多的琢磨
造成
3. 西方國家的小說發達的起來,中文詩詞曲成為主流藝術
1. 2. 3. 都不是事實,兩個 造成 的邏輯也不通
然後還能把整個亞洲國家拉下水(中東呢?印度呢?東南亞呢?)
: 也因此在一個傳統上,歐美的小說發展是優於東方的,
又是歐美 又是東方 太過擴張解釋了 最多是英語世界與華語世界
: 要說華文日文在奇幻/科幻小說無法佔一席之地太沉重,
而且要說輕視通俗小說,中文與英文世界其實是半斤八兩
的確,光從"小說"這個名詞就可以看出中文世界對小說的輕視
但在英語世界 像是史蒂芬國王之等級的作家拿到一些偏向純文學的獎項之肯定時
也可以被大戰一番
足見(至少是在類型小說的範疇裡)英美文化之輕視亦不惶多讓
: 可是"魔戒怎麼抄襲天堂龍族"這類話只能說是無知。
: 小說是什麼,小說就是在寫"人",今天就算主角是動物,也還是從"人"去定義。
: 少了"人"的小說,充斥著戰鬥(18X?)一味的描寫科技,魔法,戰爭,戰術的小說
: 還不如畫成漫畫,做成動畫,這些都能在視覺上表現的更好,只是少了"人"的參與,
: 這小說已經失去了耐讀性了。
: 而R版友的所謂"囉唆"正是作者營造出"真實性"的地方,
: 我們接觸的每個人都背負著故事,
: 小說就像是一棵樹,中間分岔開來描寫的其他人就是這棵樹之所以如此壯觀
: 大而美的枝葉,多讀幾遍就可以細細品味出來這些枝葉生長出來的美;
: 反之一根高聳入雲
: 的煙囪是如此的不自然,想像的空間自然少很多。
上面的論點整體來說就是說小說的深度,小說的枝繁葉茂 必須要靠"囉唆"來營造
人性刻畫也只能透過"囉唆"來描寫
其實透過刺激的動作(戰鬥/性愛)緊湊的事件等元素來賦予作品深度是很常見的
也不一定只有科幻/奇幻作品是這樣
: 在人性描寫方面,歐美那邊的作品大部分也是優於東方小說家(大部分,當然也是有東方
: 出類拔萃的小說家寫出令人贊嘆的著作),什麼叫做寫的好?就是讓你覺得這筆下的主角
: 很真實,甚至跟自己一樣怯懦,情緒化,盲目..之類的人性,作者要表現一個角色,要
: 傳達一個理念,甚至不用明白寫出來說"我到底是不是?" "我到底該不該做?"這種念頭,
: 只需要用些看似偏離主題的矛盾事件,或是不起眼的對話,讀者自然可以在潛意識中得到
: 訊息。(當然有些人很討厭讀個小說要想東想西的,不過我覺得閱讀的樂趣就是在能與內
: 容一起思考)
最大的矛盾是艾式小說剛好 "不是" 這樣
基地 機器人系列玩的都是邏輯遊戲
裡面的角色多多少少就是乘載這些邏輯的容器
要享受老艾的故事 你就必須要接受他的遊戲規則
接受他故事裡的人物確實會像他所說的 根據這個理由而 這樣想 這樣做
且實際上來說 用這種典型人物來演出精采故事的作品也是所在多有
就我個人主觀的感覺來說,
能把真人性格的複雜多變矛盾描寫的巧妙且故事還好看的反而是鳳毛麟角
: 再來是架構,歐美傳統的著名奇/科幻作者都有不錯的專業素養
: (為什麼我要提"傳統",因為有些有名可是專業素養.....),
: 在SF架構下尤其重要。
先釐清一下你的價值觀
"傳統"英美科奇幻 通常有專業素養
不傳統的科奇幻 可能(通常?)沒什麼專業素養
而這些沒什麼專業素養的不傳統科奇幻喪失了SF架構下尤其重要的要素
(所以不好)
我希望你當初先寫了這一段
我上面也不用費那麼多唇舌 一邊跟 lag 到死的爛網路搏鬥一邊回文
說到底你就是認為(泛)黃金年代的科幻才是好科幻
這是個人的價值判斷,我也只能尊重與祝福
但是希望你也能認知道你所肯定的科幻只是整個英美科幻文化中的一部分
就像莎翁作品再怎麼了不起也不能當成整個英國文學的代表
你源自於對特定一部分英美科幻的喜好與認識也不能擴大到整個英美科幻文化
(中間那一段不脫泛黃金年代的科幻價值觀,恕刪,這裡不多作論戰了)
: 以上是我個人的一些小小心得,
: 當然可能有些是我閱讀廣度深度不夠而造成的誤解,
真正的問題是 你覺得你的閱讀廣度與深度夠不夠?
只要你想要
這個板上好幾位版友可以列出一串跟你上面所敘述的好科幻特質相衝突的重要經典作品
你可以挑幾本試試口味 開開眼界 說不定會發現另外一片天
(另外,可不可以舉例說一下你看過哪些 重要但是專業素養點點點的作品?
讓大家知道哪些東西根本不用推薦了...ꄊ
: 假如能更正麻煩不吝指教。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 66.61.25.6
※ 編輯: boblu 來自: 66.61.25.6 (11/16 08:32)