作者cool (無)
看板SENIORHIGH
標題Re: [問題] 英文需要背成語.諺語嗎?
時間Fri Mar 12 21:56:01 2004
英文作文跟中文作文是不一樣的
中文文學向來以散文為主流,小說較不受重視
英語文學則以小說為主流,散文反而不是主流
通常主流文學多半比較強調文以載道,或者哲理省思等等
從這個角度來看的話,中文強調詞藻,引經據典,修辭的用法放在英文散文裡就很奇怪
以歐美最出名的散文經典湖濱散記來說
文字淺顯流暢,幾乎找不到什麼難字,也找不到什麼引用的典故等等
純粹是心靈抒發,而文字的淺白卻襯出了內涵的深刻,所以被喻為經典
事實上,許多歐美出版的作文書,裡面幾乎提到的要點都是clear,clarity之類的
卻很少會要求修辭華美,技巧熟練
以托福和GRE,AT的作文來說,拿到滿分的要求也幾乎是邏輯清楚,文法正確,用字精準
能夠達到這樣的要求就是一篇佳作了
當然,英語"小說"中,多的是典故一大堆,省思辨證到處都是的經典小說
可是相對來說,英文作文卻不會這樣寫
※ 引述《Yupik (尤皮克)》之銘言:
: ※ 引述《pinkygiveme (好餓喔一ω一)》之銘言:
: : 我覺得就像你說的 不如多背單字片語
: : 然後盡量把文章弄得通順
: : 一篇通順的文章 比滿是成語卻語意不順的文章高分吧
: 我也是覺得單字片語弄多一點會比較重要
: 聽過補習班老師說過 一篇作文裡 你可以不重修辭
: 但單字拼對 片語用法用對(介系詞通常是重點) 時態注意 加上流暢度
: 就算你寫的感覺跟國中生的作文沒兩樣
: 但你以上四點都沒問題 教授就算真的跟你有仇他分數也不能打太低
: 也曾經聽另一個不是那麼有名的老師說過
: 改作文的人不是很喜歡第一句就劈頭來個"As a saying goes,"....."的句法
: 畢竟現在作文題目那麼活 很少有俗諺能跟題目配的剛好
: 配合的差不多就算了 至少字數也多湊了1.20字
: 如果配合的風馬牛不相及 那後面再精彩也別玩了
: 我想你背再多俗諺 一篇作文也不可能一直引言來引言去的吧
: 俗諺不比中國的論語孟子 其實用的到的機會真的不多
: 單字片語是作文的根 樹上需不需要掛些華麗的裝飾品 我認為是其次
: ---
: 以上只是我單純觀感啦
: 這次學測我作文16分 給您做個參考
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.63.242.126