作者Makucy (承先啟後)
看板SAN-YanYi
標題Re: [光榮『三國志曹操傳』人物] 糜芳
時間Tue Dec 13 16:31:27 2011
※ 引述《eriel (橘子數)》之銘言:
: 記得我在讀麋氏一家的史料時,讀到麋芳覺得很感觸
: (記得沒錯的話,應該是用「麋」而非「糜」)
(後引文節略)
關於這個問題,在本板第 928 篇「R: [光榮『三國志曹操傳』人物] 糜竺」,
小弟曾稍微提到。
「麋」、「糜」兩字字義不同。
「麋」基本的意思是一種鹿;
「糜」則是指以米和羹湯調成的、類似粥之類的食物。
不過,在傳世文獻裡,這兩個字常常被混用,
然而在許多字書、韻書裡面,都把「麋」列作是姓氏之一,
我自己還沒看到有把「糜」字列作是姓氏的。
但是,很好玩的是,如果去圖書館的館藏目錄用「糜」字查詢作者,
可以找到不少人姓「糜」,卻找不到姓「麋」的。
這可以作為某種觀察指標嗎?
網路上有個說法謂「麋氏後多改為糜氏」,但沒說為什麼,
有沒有板友知道箇中緣由的,麻煩請為大家說說吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.203.228
1F:推 tumv:多尼多尼 喬巴表示: 我才是正港的 麋~~ 12/26 20:21