S.H.E 板


LINE

渺小 Insignificance 最繁華的城市為何帶來最寂寞的北極熊 A bustling city breeds a lonely polar bear 最純潔的孩子如何走過最骯髒的垃圾場 An innocent child runs across a filthy dump 最混亂的回憶永遠讓我想起最專注的一剎那 Confusing memories always remind me of those dedicated moments 最醜陋的世界偶然讓我看到最美麗的一首詩 While the hideous world sometimes reads me a beautiful poem 原來最暗的天空總有最閃爍的星星 Now I Know , the darkest sky shows the brightest stars 為喚不回的 為做不到的 為還在活的我和你 For all the things done , for all the things yet to be done , for you and me , for all of us who are still alive 原來最大的懷疑總有最渺小的自己 Now I know , a magnificent doubt , an insignificant me 向蝴蝶知更 向肉體靈魂 向芸芸眾生 To all the butterflies and robins , to all the bodies and souls , to all of us , 我該說感謝 還是對不起 Should I say thanks , or sorry? 最暴烈的流徙難道為了成就最温柔的小團圓 Is the harshest separation destined for the gentlest reunion? 最簡單的渴望從來不想證明最荒謬的大時代 Our simple hope is never meant for our complicated time 原來最暗的天空總有最閃爍的星星 Now I know , the darkest sky shows the brightest stars 為受過傷的 為犯過錯的 為還在活的我和你 For those who have pained, for those who have wronged , for you and me , for all of us who are still alive 原來最大的懷疑總有最渺小的自己 Now I know , a magnificent doubt , an insignificant me 向黄土灰塵 向肉體靈魂 向芸芸眾生 To all the soil and dust , to all the bodies and souls, to all of us , 我該說感謝 還是對不起 Should I say thanks , or sorry? 宇宙洪荒再沈默總有最閃爍的星星 In a universe , speechless, there are always the brightest stars 某一天消失 某一天誕生 有一天寬恕我和你 They disappear , they appear , and someday they will forgive you and me 原來最大的懷疑總有最渺小的自己 Now I know , a magnificent doubt , an insignificant me 向恩怨愛恨 向肉體靈魂 向芸芸眾生 To all the love and hate , to all the bodies and souls, to all of us 我該說感謝 再說對不起 I should say thanks , and sorry 英文翻譯:周耀輝 ________________________________________ 華研真的聽到大家的聲音了哈哈 翻成英文之後還是很美啊... 只是這個歌詞真的好難背,之後應該可以一直看到偷瞄提詞機的馥甄囉XD --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.195.59
1F:推 IanLing:周耀輝自己翻的!! 為啥感覺看英文的好像比較懂歌詞了XDD 11/20 23:46
2F:推 allen010999:推 11/21 00:02
3F:推 LChong:一百五十萬了欸,是說華研這次很用心經營Youtube的說 11/21 00:04
4F:推 flyshannon:推~ 11/21 00:04
5F:推 dannyace:這翻的太棒了吧!!! 音韻都對的超好的 11/21 00:18
6F:推 hemble:滿用心的耶!!居然自己翻譯!! 11/21 00:38
7F:→ hemble:可以偷偷說 建議馥甄來個特別版英文渺小嗎XDD 11/21 00:39
8F:推 Jessicaching:回一樓 因為你習慣中文最直接的意思了XD 11/21 00:41
9F:推 sakurajessie:翻得好美+1 推~~ 11/21 02:13
10F:推 fantasyzzz:很喜歡這個翻譯:) 11/21 03:09
11F:推 wu1990:好棒!! 11/21 10:40
12F:→ killualove:周老師自翻 果然切合他的詞XD 11/21 13:59
13F:推 waveflower:原來知更是在講知更鳥 我以為是蝴蝶知道時間輪替之類的 11/23 01:41
14F:→ EAF:咦咦?? 我一直想成"知了" XD" 11/23 23:33







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:iOS站內搜尋

TOP